首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   798篇
  免费   0篇
  国内免费   2篇
教育   329篇
科学研究   409篇
体育   15篇
综合类   5篇
文化理论   4篇
信息传播   38篇
  2024年   6篇
  2023年   24篇
  2022年   18篇
  2021年   5篇
  2020年   4篇
  2019年   22篇
  2018年   20篇
  2017年   2篇
  2016年   10篇
  2015年   40篇
  2014年   75篇
  2013年   82篇
  2012年   104篇
  2011年   82篇
  2010年   47篇
  2009年   35篇
  2008年   31篇
  2007年   44篇
  2006年   21篇
  2005年   19篇
  2004年   13篇
  2003年   18篇
  2002年   19篇
  2001年   23篇
  2000年   6篇
  1999年   7篇
  1998年   4篇
  1997年   1篇
  1996年   4篇
  1995年   5篇
  1994年   3篇
  1993年   1篇
  1992年   1篇
  1991年   2篇
  1990年   2篇
排序方式: 共有800条查询结果,搜索用时 31 毫秒
1.
“后期制作”也有人称其为“后期合成”。它是影视剧制作过程中最后的一道工作程序,也是关系到影视剧译制创作成功与否的关键一环。其主要内容就是将影视作品的画面、语言、音响(包括音乐、效果等)、字幕等诸多元素按照创作者的艺术构思和要求用技术手段将其溶为一体,使之成为完整的艺术作品。  相似文献   
2.
高校图书馆是大学生的“第二课堂”,是大学生拓宽知识面,完善知识结构,全面提高自身素质的置喜场所。随着数字化时代的到来和图书馆服务向数字化和网络化的迈进,如何提高服务质量和广泛吸引读,是图书馆面临的新课题和新任务。  相似文献   
3.
“后期制作”也有人称其为“后期合成”。它是影视剧制作过程中最后的一道工作程序,也是关系到影视剧译制创作成功与否的关键一环。其主要内容就是将影视作品的画面、语言、音响(包括音乐、效果等)、字幕等诸多元素按照创作者的艺术构思和要求用技术手段将其溶为一体,使之成为完整的艺术作品。 本文将通过西藏电视台藏语影视剧的译制后期制作过程,着重阐明后期制作工作中的艺术创作及后期制作为提高影视译制片的艺术效果所发挥的重要作用。 一,藏语译制工作的现状 西藏电视台自建台以来就非常重视藏语影视节目的译制工作,专门成立有…  相似文献   
4.
本文结合西藏地区英语教学的实际情况,在分析课堂组织与管理现状和问题的基础上提出了教师在开展教学活动时应遵循的一些基本原则,论述了课堂组织的具体实施步骤,对一些具有典型意义的现象提出了针对性的对策。  相似文献   
5.
德吉 《亚太教育》2020,(1):58-59
辅导员作为大学生思想政治教育最直接的组织者和实施者,长期服务在高校大学生工作的第一线,辅导员工作直接关系大学生的健康成长,关系高校各项工作的正常运行,关系全社会的健康发展。尤其在民族地区,与内地相比存在诸多的特殊性,所以民族地区的高校辅导员工作也存在很多特殊之处。因此,对于如何做好民族地区高校辅导员工作,我们需要进一步探讨。  相似文献   
6.
7.
本文阐述了西藏大学理学院在教师的师德师风与业务水平,教学管理水平以及教学评价体系中存在的问题,并提出了改革建议与思路。  相似文献   
8.
话语分析、媒介叙事是近年来新闻传播学领域的研究热点,两者如影随行、互相印证.究其原因,由于新媒体的介入使传播方式发生了巨大变化,传统媒体需要不断调整改进自身的表达方式以满足受众的心理需求,达到良好的传播效果.对此,新闻话语作为重要的语言分析工具,能够有效地帮助研究者归纳媒介叙事的规律,并且探测作为背景的政治、经济、文化等多重复杂的社会认知关系.  相似文献   
9.
红原的牦牛和马匹最多,几百只牦牛全部是黑色的,远远望去,黑压压一大片。红原有条河,河的名字叫月亮湾,是条像月亮的河,可是,太阳才能让它最美丽。在阳光照耀下,河里泛起一颗颗小星星一样的光点,像河里撒满了珍珠。月亮湾的朋友是小草,不论是刮风,还是下雨,都永远陪伴着月亮湾,他们是一生的伴侣。  相似文献   
10.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号