排序方式: 共有13条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1.
句型转换的机器翻译理论模型与一些处理方法 总被引:3,自引:0,他引:3
自动分词和译文生成处理是混合式汉英机器翻译的两个重要阶段。本文主要工作有:第一,讨论了机器翻译的理论模型;第二,给出了一个自动分词算法,提出了一个初步消歧方法;第三,建立汉英机器翻译的时态转换及相关匹配规则。 相似文献
2.
文学是电视颇具渊源的朋友,电视牵着文学的手来到这个世界,一步一步完成她的发展和嬗变。在电视与文学五彩缤纷的合作中,电视散文是电视文学形式里尤显芬芳的一枝。散文最在意“神韵”,即散文的主题。所有具体的内容、形式,所有文章涉及的风物人情、创作技巧全都集在这“神韵”的麾下,以最能表现它为终极的目标,进行取舍与安排。散文的电视化为散文“神韵”的物化与传达提供了另一个途径。丰富、形象的电视语言,使散文 相似文献
3.
4.
机器翻译的涉及的技术很多,单词处理是其中的一个重要核心.本文主要介绍单词处理的一些技术,其工作有三部分:第一部分提出最大匹配分词的改进算法;第二部分探讨汉英机器翻泽时名词的单复数处理算法;第三部分给出词性兼类处理的一些方法. 相似文献
5.
自然语言处理的句法分析和规则索引 总被引:7,自引:2,他引:7
在自动翻译的设计中,句法分析是核心问题。本文的研究背景是自然语言处理系统,其工作有两部分;第一部分讨论了句法分析;第二部分提出了规则索引算法。 相似文献
6.
7.
MIS的一个检索算法和纠错接口 总被引:6,自引:0,他引:6
提高MIS检索能力是计算机应用的一个新课题.提出了直接散列检索算法,介绍了关键词纠错的检索接口原理. 相似文献
8.
“艺术的意境,因人因地因情因景的不同,现出种种色相,如摩尼珠,幻出多样的美”。人物专题片是各地电视台都非常重视的一个栏目。但随着社会的发展和受众心理的改变,该栏目的拍摄难度越来越大。熟练运用人物新闻的软化和故事化策略,使人物访谈越来越流于通俗浅白,从而使主流意识在平面化、快餐化的节目中得到贯彻,这是目前人物访谈节目要超越的第一个难点。同时,人物新闻的软化和故事化,要求用“纪实”的风格来努力营造人物活动与真实环境的“现场感”,以贴近百姓受众的心理。但是这种努力往往会陷入记录与扮演、真实生活与表演因素、日常生活的显影与摄像机的在场之间的种种矛盾。这种错综复杂的矛盾显然又成了目前人物访谈节目要超越的第二个难 相似文献
9.
本文阐述了建立采样过程传递函数的重要性,并据文献〔2〕导出的采样过程传递函数和实验结果,分析了对控制系统精度和稳定性的影响。 相似文献
10.
给出了产生式规则的排序算法,以提高复杂问题的求解速度.实验证明,该算法不仅可用于规则静态排列,而且适宜规则动态排列. 相似文献