首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   18篇
  免费   0篇
教育   11篇
科学研究   2篇
信息传播   5篇
  2019年   1篇
  2018年   2篇
  2015年   3篇
  2014年   3篇
  2013年   1篇
  2012年   1篇
  2010年   1篇
  2002年   1篇
  2000年   3篇
  1998年   1篇
  1994年   1篇
排序方式: 共有18条查询结果,搜索用时 31 毫秒
1.
2.
地市党报的经济报道,既要关注中央、省一级的经济方针政策,又要了解县(市)镇(乡)及企业的各种各样的实际情况。上边的精神与下边的实情如何有机结合,这是能不能搞好经济报道的关键。笔者认为:地市党报的经济报道,要在宏观经济与微观经济的结合上下功夫。把握宏观...  相似文献   
3.
优秀的翻译总能达到事半功倍的效果,令人赏心悦目,而拙劣的翻译却是事倍功半。随着社会经济的发展,我国对外宣传力度不断加大,双语广告在我国已是铺天盖地,但翻译的效果仍然有待提高。本文主要以学校公示语为例,探讨翻译中普遍存在的问题,提出相应的解决办法,以此来提高校园公示语翻译的质量,树立良好的校园文化形象。  相似文献   
4.
杨能  王琼 《考试周刊》2013,(93):153-155
由于一年级和二年级学生之间跨文化交际能力参数对比差异明显,且整体参数偏低,本文对学生跨文化交际能力偏低的现状及成因进行分析研究,建议采取多形式多内容的文化教学模式,避免学生在多年外语学习以后仍然无法顺利交际的严重趋势,使公共外语教学走上一条既有利于学生跨文化交际能力的培养和提升,又有利于民族地区外语教学的跨越式发展的道路。  相似文献   
5.
翻译课程考试的目是了解学生运用翻译理论和技巧解决实际翻译问题的能力,也是培养学生翻译能力的手段之一。但目前大多高校翻译课程考试形式和内容较为单一,考试评价体系不完善,学生存在翻译批判思维无法拓展的问题。基于此,本文拟从学生翻译能力培养的视角出发,提出翻译课程考试改革的必要性和紧迫性,改革以形式和内容设计为着力点,旨在提高学生的翻译能力和翻译思辨能力,也为翻译课程改革提供一定的借鉴。  相似文献   
6.
7.
本文拟从罗宾逊的翻译身体学和法瑟特的翻译意识形态学出发,采用比较法阐述两种翻译观的差异以及相似点,为读者提供一种解读西方翻译理论与实践的方法,并能在翻译实践中做到理论与实践相结合。  相似文献   
8.
9.
在信息不断增多、新闻竞争日益激烈的今天,杭州日报原先每天八个版已无法满足广大读者对信息的要求。报社在调查研究的基础上,决定从2000年开始,每天出12版。其中1、4和9、12版为彩色版,从报头、报眉和版面都进行了精心设计,读者普遍反映,改版后的杭州日报信息量增大,可读性增强,版面活泼大气。  相似文献   
10.
大学英语课程是高等教育的有机组成部分,在应用型人才培养中起着重要作用。以思辨能力为导向,转变教育理念,加强批判性阅读教学,积极开拓第二课堂教学,创新课后作业形式和内容,采取多元作业反馈和期末测评方式,培养学生阐述、分析、推论等思维能力,增强思辨意识,促进英语学习,提高学生英语综合应用能力,并发挥大学英语课程在应用型人才培养中的重要作用。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号