排序方式: 共有6条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
该文以韩礼德的话语分析模式为基础,重点分析政论文中的及物性系统、语气系统和主位系统对原语语篇中语域的影响,并以此为译语语篇的语域提供参照,从而达到原语语篇与译语语篇在概念功能、交际功能和语篇功能上的对等,为政论文翻译提供理论方法和技巧。 相似文献
2.
3.
4.
目的论作为德国功能翻译理论的核心组成部分,对于指导外宣资料的翻译,实现预设的翻译目的,有着十分积极的理论意义。该文结合目的论,根据目的论的三原则,具体阐述广州亚运会外宣材料中译者为达到翻译目的而采取的不同翻译策略。 相似文献
5.
随着国家出台一系列政策支持人工智能技术的发展,人工智能关键技术取得突破性进展,人工智能技术已被明确为国家战略,各高校不断成立大批的人工智能及其相关专业,以填补人工智能人才需求空缺。在这一前提下,如何确立符合我校专业特色方向的人工智能专业,并构建科学的课程体系成为专业在发展过程中亟待解决的问题。针对这一关键问题,本文以重庆公共运输职业学院为例,分析人工智能专业特色方向确定的依据、原则及必要性等问题,并依据专业特色方向构建专业课程体系,以期为广大高职院校人工智能专业的建设提供参考。 相似文献
6.
1