排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 46 毫秒
1
1.
英译汉中,如何处理英汉修辞是一个不好把握的问题。翻译时应尽量保持与原文一致的修辞方法,若不能做到,可以运用汉语其他修辞方法来翻译,以期达到“信、达、雅”的效果。不管翻译中英汉修辞能否对应,译文首先应保持意思正确。 相似文献
2.
英语语法是构成英语语言的重要元素;英语语法教学也是英语教学体系中重要的组成部分,尤其对于高职高专教育来说更是如此。主要分析了现行高职高专英语语法教学所面临的问题,提出了指导思想、教学理念和教学实践等多方面的改革方案。 相似文献
3.
本文阐释了阅读理解的本质,意在探讨提高学生阅读理解能力的模式。英语阅读课应鼓励和激发学生进行积极地、主动地独立阅读,阅读课教师更应该把主要精力放在课程准备工作上。 相似文献
1