排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
译者行为理论范式的研究路径趋同性逐步增强,且缺乏相应的评估模式。本文以译者行为批评理论为指导,基于翻译学、社会学相关研究,尝试构建包括“翻译外”“译者层”“翻译内”三个维度的评价模式,并将该模式应用于《中国军队参加联合国维和行动30年》白皮书汉译英项目,对译者“行为度”等参数进行分析,旨在为译者行为批评理论拓宽研究视野,开拓研究空间。 相似文献
2.
[研究目的]新时代国际关系背景下的中西方舆论斗争形势依然严峻,分析对美舆论战的语境构成及新时代舆论场的重构趋向,对认清舆论战本质、争夺舆论场话语主导权、提高国际传播能力具有重大意义。[研究方法]结合语言学与传播学的相关理论,定义舆论战及其特质属性,从语场、语式、语旨三个语境维度解构舆论战的话语深层结构,并基于此分析新时代舆论战语境在三个维度的重构趋向,进而提出有效开展舆论战的攻防策略。[研究结论]对舆论斗争话语的深层结构分析有助于认清舆论战的本质,做到“知理”“会战”,进而制定相应的防御、进攻及进攻式防御策略,确保国家在国际舆论博弈中取得话语先导主导优势。 相似文献
1