首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   7篇
  免费   0篇
教育   6篇
各国文化   1篇
  2022年   2篇
  2018年   1篇
  2011年   2篇
  2009年   1篇
  2006年   1篇
排序方式: 共有7条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
在现行研究的基础之上,分析日语副词“かなリ”、“相当”、“ずいぶん”“だいぶ”在运用上的异同.旨在帮助日语学习者地道地使用这些类义副词进行更好的交际活动。  相似文献   
2.
非物质文化遗产是人类无形的、世代相传的活态文化遗产,是中华优秀传统文化的代表。在中华文化复兴的今天,如何科学并具开创性地展开我国丰富的非物质文化遗产的保护传承工作,具有重要的现实意义。本文从非遗现有传承方式展开分析,论述了"非遗教育传承"的地位与作用,提出了"PDCD"非遗教育传承模式,对其构成的四个部分进行了详细解析,希望以此为非遗教育传承工作提供新思路、新方法。  相似文献   
3.
中国日语学习者授受表现误用根源探究   总被引:1,自引:0,他引:1  
分析中国日语学习者授受表现的常见误用,发现由于学习者没有充分理解授受表现与日本"和"文化以及由"和"文化所衍生出的恩惠意识、等级关系、内外意识之间的内在联系,从而引起误用.  相似文献   
4.
太阳的自述     
嗨,大家好,我是一个火红的太阳,全世界的人们都十分喜欢我。在海边看日出的小朋友把我描写成害羞的小姑娘;在小山村看日出的小朋友把我描写成漂亮的红绸子等。好多人喜欢早早地从老远的地方来到山上、海边看我,因此,我感到非常自豪。有一天,我还没露出脑袋,就看见有一个小姑娘站在阳台上,穿着几件厚衣服,还裹着一床大毯子,抬着头,急切地盼望着看见我。这时候,天刚蒙蒙亮,天空中挂着一些残星,偶尔传来几声鸟鸣。过了一会儿,我不想让小姑娘太失望,就把朝霞妹妹招来,让她先出面。朝霞妹妹化好妆,就披着一件五颜六色的外套出来了。她可真漂亮,一…  相似文献   
5.
自美国翻译理论家道格拉斯·罗宾逊提出翻译对话理论以来,“译者转向”成为人们的研究热点。罗宾逊以译者主体性为出发点,将翻译视作一种对话,深入剖析了翻译对话的运作机制。由于较少有人将其同具体文本研究结合在一起,因此论文将采用文本分析法,从翻译对话理论的视角研究《飞鸟集》,浅析该理论运作机制,探讨冯唐译者风格的形成,从而得出结论:只有译者平衡好同译者自身、作者和读者之间的对话,译本才能既具译者风格,又易于被读者接受。  相似文献   
6.
随着部编版教材的全面推行,初中语文的一大转变就在于古诗词数量的增加,从这一变化中我们可以明确古诗词在初中阶段的重要性在逐步增加。但在平时教学中,教师仍存在粗略上课、只重视名句默写这类现象。本文主要联系笔者的教学思考与尝试,从新授课堂、专题课堂和练习巩固三个方面进行阐述,就如何提升初中语文古诗词教学的有效性提出自己的看法。  相似文献   
7.
在现行研究的基础之上,分析日语副词「かなリ」、「相当」、「ずいぶん」、「だいぶ」在运用上的异同,旨在帮助日语学习者地道地使用这些类义副词进行更好的交际活动.  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号