排序方式: 共有26条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
通过对体育隐蔽课程与显性课程的的分析研究,阐述了体育隐蔽课程的功能.发现体育隐蔽课程与体育显性课程之间有许多相互联系,相互交叉的地方.在方法上的重叠是体育隐蔽课程为实现课程目标所特别推从的手段.体育隐蔽课程与显性课程的研究对体育技能提高有着重要的的影响. 相似文献
2.
3.
图式理论是心理学对记忆进行研究产生的一个重要成果,它指出人们在接受外来的新信息时,必须使之与自身拥有的图式相符合,才能理解原文.本文将着重论述图式理论在科技翻译实践中的理解阶段所起到的重要指导作用. 相似文献
4.
当前我国经济不断发展,人们的生活质量不断提高,人们不再仅仅追求生活上的享受,对身体健康也渐渐重视起来,几年来,中国到处可见街头健身者,而在众多健身项目中,太极拳作为拥有古老传承的一项运动,深受大众喜爱。太极拳已经作为一项课程被引入到大学校园中去,是很多高校课程规划的重点科目,目前较为流传的为24式简化太极拳,这套拳法因操作的简易型和对身体的素质提高有很大作用,在高校校园得到了大力的倡导。本文就太极拳教学方式方法,围绕音乐法在教学过程中对学习太极拳的作用,进行探讨研究,旨在太极拳教学中探索出更为科学高效率的教学途径。 相似文献
5.
运用文献资料、访谈等研究方法分析了20世纪80年代“武术热”的市场规范化以及散打出场的社会背景,研究认为作为文化遗产,改革开放以来武术历史经验和教训为未来武术发展提供了有价值的借鉴。中医的发展遭遇启示当前“研究武术”要向“武术研究”转换,从标准化到本土化的转向;武术必须能够重新融入人们的日常生活和空间肌理,体现人民的需要来确定未来武术的发展走向。 相似文献
6.
霍斯和莱斯都是功能派翻译理论的代表人物,两人均提出了自己的一套翻译批评模式,对两者进行比较,总结其异同,可以为我国的翻译批评和译本评估提供可资借鉴的思路和模式。莱斯的"功能"最终是落在了原文上,探求如何在译文中获得原文的功能,所以她指的是传统意义上的翻译。而霍斯则强调了原文和译文的关系,最终的落脚点是在译文,则更像是现在的功能派理论。 相似文献
7.
如果没有生活的磨砺,没有勤劳,没有想法和跃跃欲试,便没有一切;如果真有神仙指路,那神仙便是你自已,经过磨砺、有了思想的你自已。——郑贞那个山村我熟悉得就像我的脸,那时我还是一个天真浪漫的4岁小孩,不知天高地厚地抠下了伟大领袖像的鼻子,害得老爸挨整斗游街。那疯狂的岁月,父母怕闹出更多的事端,把我“流放”到河南巩县姨母家里。到了那小山村,狭窄的小道,周围不是山,就是深沟,吓得我双腿直打颤。由于水土不服,浑身上下长满了脓疮,奇痒难忍。住的漆黑的窑洞,只有一个比萤火虫亮不了多少的油灯,我始终死死地盯着那空洞,总怕它塌下来。周围没有一张我认识的脸,我哭着喊着叫着,扯撕着被子,把碗扔在地下,以不肯吃东西来抗拒这陌生的环境、陌生的人。不知何时我哭得精疲力竭睡了过去,小脚姨妈把我搂在怀中,一夜夜地轻轻唱着歌谣或讲一些古老传说给我听。用小锅子给我煮好吃的红枣花生糊,把白面给我吃,她们吃黑得像锅底一样的面条。山里孩子没有像城里的小伙伴那样向我身上吐唾沫,而是把他们家自已种的红枣、石榴、桃子、核桃放在我的手上。渐渐地我成了一只灵活的猴子,从这个山坡滚向另一个山坡,爬高钻低,逐渐变得天不怕,地不怕。和小伙伴们一起去摘王奶奶的石榴,引... 相似文献
8.
郑贞 《小作家选刊(小学)》2003,(2)
有些同学听到“写作文”三个字头就大,提到“写考试作文”更是心烦意乱,一些同学甚至去背《作文大全》之类的书。其实,考试作文并不难写,下面我就把一些窍门告诉大家。 相似文献
9.
郑贞爱 《沈阳教育学院学报》2005,7(2):93-95
在法语中同位语是置于另一个名词或代词之前或之后,藉以说明其性质或情况的名词、代词、形容词、分词从句、关系从句,它们通常表示时间、原因、让步、结果、条件或假设等意义。名词、代词、形容词做同位语时,往往用逗号将它们与其修饰的成分隔开。在分词从句中,过去分词和复合过去分词从句均可做主句的同位语。有些关系从句在补充说明先行词的同时,具有状语的作用。语法上做主语的同位语。 相似文献
10.