首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2篇
  免费   0篇
教育   1篇
综合类   1篇
  2014年   1篇
  2011年   1篇
排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 46 毫秒
1
1.
文章将从改写理论的角度分析对外宣传翻译中应对文化差异可以采取的各种策略与方法,以及如何在不同的具体情况下选择具体的翻译策略,以从语言层面上对中西方文化之间的差异进行对接和融合,从而实现顺利交际和传播信息的目的。  相似文献   
2.
本文从Krashen的输入理论出发,按照其提出的最佳语言输入的四个必要条件:即输入必须是可理解的,输入必须是有趣的、密切相关的,输入不是以语法为大纲的,输入必须是大量的,同时基于高职学生的特点和高职口译课的目标能力要求,提出了高职口译课听力输入材料选择的五个原则。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号