首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3篇
  免费   0篇
教育   1篇
科学研究   1篇
信息传播   1篇
  2014年   1篇
  2009年   1篇
  2008年   1篇
排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
林易  孙学涛 《知识窗》2009,(8X):18-19
信息时代的中国需要大批既精通专业又具有较强英汉科技翻译能力的高素质人才,因此培养理工科学生的英汉科技翻译能力具有重要意义。本文从市场需求、教学改革、人才能力构成等角度分析了为理工科学生开设英汉翻译课程的必要性,并从理工科学生的英语水平、英汉语言对比研究成果、师资队伍建设等方面分析了开设这一课程的可行性。  相似文献   
2.
专业科技英语是一个颇具应用性的语言教学体系。其自身的地位和性质使它与普通英语及相关专业课程之间有着很大不同,所以在教材的编写方面更有其特殊性。本文就专业科技英语的特点,以及编写专业科技英语教材的若干思路进行了讨论。  相似文献   
3.
正一个不争的事实是,微博已对整个传媒格局产生深刻影响。传统媒体特别是纸媒,可以借助微博这一新的传播平台,弥补自己的短板,增强与读者的互动,争取更多的新闻资源,从而扩大自己的影响力。不过,也应该看到,包括《人民日报》法人微博在内的诸多纸媒的官方微博,在微博这一话语空间里,话语方式仍有值得商榷的地方,其中出现的一些问题,甚至影响到了纸媒本身的品牌价值。笔者根据近段时间对纸媒官方微博的阅读和观察,对其话语方式有如下一  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号