首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   4篇
  免费   0篇
教育   1篇
信息传播   3篇
  2001年   2篇
  1999年   1篇
  1998年   1篇
排序方式: 共有4条查询结果,搜索用时 62 毫秒
1
1.
(主持人在演播室内) 在今天的《世界影视博览》节目中我们奉献给大家的是 一期特别节目──介绍我国的电视译制工作。许多观众都是 通过电视节目对异国他乡的文化习俗、民族历史以及当地的 地形地貌有所了解的。电视为我们敞开了一个看世界的窗 口。全国各地的电视台中都活跃着一批从事电视译制工作的 幕后工作者,正是他们的辛勤工作才使得众多的中国百姓有 可能更多地了解自己,了解他人。去年12月来自全国的电 视、电影译制工作的领导、专家、同行们汇聚湖北省武汉市, 切磋“技艺”,研讨电视译制片的现在和将来。 (译研会第三届颁…  相似文献   
2.
高三化学总复习阶段,时间紧,内容多,要想获得最佳效果,笔者认为,应正确处理好以下十种关系。一、“纲”与“本”的关系“纲”是指中学化学教学大纲和考纲(即考试说明);“本”指的是课本。教学大纲和考纲是中学化学教学的指令性文件。教学大纲为课本的编写筑就框架...  相似文献   
3.
4.
电视是以多种信息符号向观众传情达意的立体传播媒介。它主要靠生动的图像和真实的声音传送信息,两者缺一不可,否则就不能称之为影像电视节目。《每日佳艺》是1996年10月开播的综艺节目,是中央电视台与美国映佳国际传播公司合作的结晶。栏目组编导人员的主要职责就是对美方提供的节目素材进行具体的编排工作。在电视台,有人认为编辑就是“串带子”的,其实,这只是一种表象。节目串联并不是随意而为的,它不但有章可循,而且其中的学问很深,创造性很强。就《每日佳艺》的编辑工作而言,我认为需要处理好以下几组关系。一、中、英文两种…  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号