首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   8篇
  免费   0篇
教育   8篇
  2009年   1篇
  2004年   2篇
  2002年   2篇
  2000年   2篇
  1998年   1篇
排序方式: 共有8条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
人物对话是戏剧文学的主体文本;剧作家为不同戏剧人物选择不同的语体或语域;对戏剧人物对话的语域分析有助于正确把握戏剧人物的社会地位和性格特点,准确地理解剧作家的创作意图;语域变异则会增强文学作品的感染力。  相似文献   
2.
翻译是一个再创造过程 ,译文必须忠实于原文。本文从社会需要、读者心理、文化差异等十个方面阐述了影响译文忠实性的诸因素 ,力求做到译文既忠实又言达 ,并提供了适量的资料供参。  相似文献   
3.
从国俗语义看等效翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
翻译作为不同化间思想交流的主要手段,除注意准确选词,使用合适的句法形式外,更应注意添加在词汇上的历史化、民情风俗、地理环境等化色彩语义,即国俗语义。通过对词汇国俗语义的等值转换,最大程度地减少因翻译带来的信息差,尽可能做到等效翻译,更好地促进化间的交流,实现翻译的真正价值。  相似文献   
4.
人物对话是戏剧文学的主体文本;剧作家为不同戏剧人物选择不同的语体或语域;对戏剧人物对话的语域分析有助于正确把握戏剧人物的社会地位和性格特点,准确地理解剧作家的创作意图;语域变异则会增强文学作品的感染力。  相似文献   
5.
翻译作为不同文化间思想交流的主要手段 ,除注意准确选词 ,使用合适的句法形式外 ,更应注意添加在词汇上的历史文化、民情风俗、地理环境等文化色彩语义 ,即国俗语义。通过对词汇国俗语义的等值转换 ,最大程度地减少因翻译带来的信息差 ,尽可能做到等效翻译 ,更好地促进文化间的交流 ,实现翻译的真正价值。  相似文献   
6.
否定转移的委婉功能   总被引:1,自引:0,他引:1  
否定转移既是一种语法现象 ,又是一种语用现象。本文拟从语用学角度 ,浅析否定转移的委婉功能。  相似文献   
7.
论述了结构主义诗学中的功能概念 ,以雅可布逊为首的语言学诗歌理论中的功能分析及其作用 ,指出了功能分析的贡献与不足  相似文献   
8.
以听力学习策略为切入点,对网络辅助自主学习环境下学生听力策略运用的倾向性及其与听力测试成绩的相关性进行实证研究。研究发现,网络辅助大学英语自主学习能有效激发学生听力策略的运用,而且听力策略的使用对英语听力水平的提高具有积极影响。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号