排序方式: 共有4条查询结果,搜索用时 265 毫秒
1
1.
习语内容丰富、种类繁多 ,几乎折射出其民族文化的方方面面。因此 ,从相似性和差异性的角度出发 ,辨析英汉习语中的“真”“假”朋友 ,对深化英汉双语学习、促进跨语言跨文化交际具有举足轻重的作用。 相似文献
2.
姚小文 《南宁师范高等专科学校学报》2004,21(2):47-49
成功的旅游资料、商品说明书、广告等应用文类汉英翻译存在诸如增、减内容以及改变原文结构等改译现象大量的翻译实践及“译文功能理论”表明:这种改译现象的存在有其必要性和可行性。 相似文献
3.
姚小文 《南宁师范高等专科学校学报》2013,(2):129-133
从学习者角度出发对广西民族大学06级与07级英语专业学生进行的问卷调查,从教材、教师、题目体裁、反馈方式以及授课方式等方面研究目前英语专业写作课的开设情况及其效用。调查结果表明:学生对于自身及教师的认识与写作课实际做法具有明显偏差;目前英语专业写作课普遍存在拘泥于课本或不能充分利用课本、中国教师与外国教师合作不够、题目或死板或随意、评改简单不当、教法单调呆板等现象;中国教师与外国教师联手、指定课本与课外内容结合、题目精挑细选、评改恰当灵活、教法高效多样等做法较受学生欢迎。 相似文献
4.
英汉习语“真““假“朋友辨析 总被引:3,自引:0,他引:3
姚小文 《广西教育学院学报》2004,(5):118-121
习语内容丰富、种类繁多,几乎折射出其民族文化的方方面面.因此,从相似性和差异性的角度出发,辨析英汉习语中的"真"假"朋友,对深化英汉双语学习、促进跨语言跨文化交际具有举足轻重的作用. 相似文献
1