首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   7篇
  免费   0篇
教育   7篇
  2014年   1篇
  2013年   5篇
  2009年   1篇
排序方式: 共有7条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
研究大学英语听说课新型教学模式(即"1+1"教学模式,指"听力自主学习+小班口语授课")对大学生听力自主学习与口语能力发展的影响。在新型教学模式下,大学生具备较强的听力自主学习能力,并能取得良好的学习效果。同时,经过系统的口语训练,大学生的口语能力获得较大发展。本研究在论证"1+1"2的同时,丰富了大学生口语教学实践,以期能为以提高学生语言输出能力为驱动的大学英语教学改革提供可借鉴的经验。  相似文献   
2.
国外关于英语任务前规划的研究显示规划对学习者后续语言产出具有积极的效用。然而目前多数相关研究还仅限于对学习者个人规划的研究,而未涉及小组规划的研究。本文调查了小组规划在英语课堂口语演示准备中的效用,结果发现小组规划重点关注演示内容而非语言,那些互动性好,能够同时关注演示内容和言语的小组往往由不同语言水平的成员组成。  相似文献   
3.
孙田丰 《考试周刊》2013,(81):101-102
英语课堂中的故事讲述作为一种将教学内容融入教学中的极佳的教学方法。能培养语言学习者的语感.激发学习者的兴趣。同时,故事的结构也可以作为学习者语言拓展的支架。本文旨在探究故事讲述引入英语课堂的这一教学方对外语教学的意义和作用,并探讨其对教师专业化素质提升和学习者语言学习的影响。  相似文献   
4.
语用学是研究如何理解语言和使用语言的一门既独立又跨学科的科学。语用学与翻译结合的研究是语言学发展与翻译研究发展的必然趋势。翻译教学的目的是在教师的指导下培养和提高学生的语用能力。本文拟从语用学的视角探讨语用学在翻译教学中的作用,以求指导翻译教学,从而培养学生的语用能力。  相似文献   
5.
李彦  孙田丰 《考试周刊》2009,(34):38-39
翻译是艰苦的工作。但还是有很多翻译家在努力。张谷若先生一贯提倡“用地道的译文译地道的原文”,其“地道的译文”一直是中国翻译界的主导思想。张先生虽然在译本中存在一些小问题,仍不失为中国译界的楷模。  相似文献   
6.
主位结构是系统功能语法中的一个重要概念。主位结构由主位和述位构成,是实现语篇功能的一个方面,它对语篇信息的传递起着重要作用。把主述位理论及主位推进模式运用于英语写作教学中,遵循篇章-段落-句子三步语篇思维模式对实现英语写作连贯性具有重要作用及指导意义。本文试图利用系统功能语法中的主位结构理论来分析篇章主位结构对英语写作教学的启示作用。  相似文献   
7.
本文基于一项大学英语听力培训课程过程中的定性分析,对现有的策略培训评估方法进行综述和评析.旨在通过教师和学生的反馈结果。指出可能的英语学习策略培训评估方法对现有策略培训项目的评价效用。研究结果表明.更多关注策略培训过程中的评估方法有助于提高学生的策略认知程度,从而提高其策略使用水平。增强英语培训的效果。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号