排序方式: 共有13条查询结果,搜索用时 210 毫秒
1.
~~再谈《大学英语》第二册参考译文的若干问题@孟咸智$扬州职业大学!江苏扬州225002~~~~[1]林煌天,等.中国翻译词典[M].武汉:湖北教育出版社,1997.184.
[2][3]孙致礼.谈新时期的翻译批评田.北京:中国翻译,1999,(3):2-6.
[4]孟咸智.关于《大学英语·精读·教师用书》第二册参考译文的若干问题田.新乡:河南机电高等专科李校学报,2004,(4):98-99.
[5]张庆路.关于杰斐逊一句名言的理解与翻译田.上海:上海科技翻译,1999,(1):37-38.
[6]彭保良.从文化差异的角度看英汉翻译中词义的确立田.北京:中国翻译,1998,(1):25-27.
… 相似文献
2.
孟咸智 《扬州职业大学学报》1995,(1)
广告是商品经济的产物.西方商品经济发展至今已历300多个春秋,商品经济的高度发展直接推动了广告业的繁荣壮大,广告业的发展又反过来推动了现代化大生产和日益激烈的市场争夺战.以英美为代表的西方资本主义国家利用英语作为广告载体在广告界的主导地位,以高度发达的商品经济为后盾与前提、凭藉现代高科技,推出了数不胜数的优秀的英语广告,这些广告帮助英美厂商占领了大部分国际市场,对他们来 相似文献
3.
关于The Luncheon的一个错误及其译文的若干商榷 总被引:1,自引:0,他引:1
孟咸智 《柳州职业技术学院学报》2003,3(2):72-77
本文指出了毛姆在The Luncheon中所犯的一个错误,并针对《英语学习》提供的译文的错误与不足,从语境与意义、词语的误译、时体、异化、风格、漏译及其他等六个方面提出商榷。 相似文献
4.
孟咸智 《扬州职业大学学报》2000,4(1):45-48
本文通过对《大学英语》预备级新旧版本中生词,注音,词性,释义的对比,指出了新版本中Words to Watch的进步与不足。认为编好书必须精心选择编委会成员;建议建立教材编写专业;要实行“一条龙管理”;要及时采纲教材使用者的合理意见。 相似文献
5.
孟咸智 《扬州职业大学学报》1997,(2)
本文运用语言学的观点,研究了商标的音、形、义、文化与翻译,认为成功的商标大抵音节响亮,便于呼叫;字形简洁,易于识别;含义丰富,具有丰富的文化内涵,令人过目不忘.商标的翻译要兼顾商标的音、形、义、文化等诸要素,同时灵活处理,不可执着于某一方面. 相似文献
6.
英语关系分句和同位语分句的区别,大部分研究认为有三点或两点的区别,王益民先生认为英语关系分句和同位语分句有八点区别。本文经过分析查找的证据表明,两种分句在以下八个方面也存在差异:分句的位置;when,where,why的用法;what,how,whether,that的用法;分句的倒装;分句前介词的省略;指示词;关系分句可能相当于状语分句;以及限定性和非限定性关系分句有时意义不同。也就是说本研究表明英语关系分句和同位语分句至少16个方面的区别。 相似文献
7.
8.
孟咸智 《扬州职业大学学报》2001,5(2):43-46
本认为IntegrativeEnglish是一套有特色的英语教材,但在词汇表、对话、课、补充阅读、练习、练习答案以及课参考译等方面尚存错误与不足。 相似文献
9.
孟咸智 《南宁师范高等专科学校学报》2004,21(1):71-74
本文从一个新颖的角度进行翻译批评:指出了《大学英语》参考译文与课本注释或教参解释的十组矛盾。认为编者应辩正对待分工,及时采纳师生们的合理建议,重视参考译文的修订。 相似文献
10.
孟咸智 《扬州职业大学学报》1998,(2):68-71
本文对中国学生在英语学习中常犯的错误作了简要的分类,分析了常见错误的成因及口语错误的特点,认为英语教师应辨证地利用这些错误,对错误进行记录、整理与研究,总结出一般规律,指导教学法选择、课堂教学及测试。 相似文献