排序方式: 共有5条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
翻译习语如何处理语用问题 总被引:1,自引:0,他引:1
张琛权 《广东教育学院学报》1999,(5)
语用翻译是翻译理论中的一个新模式。对习语翻译中如何处理语用问题进行了探讨, 从而揭示了正确处理中英文化差异是习语翻译成功的决定因素 相似文献
2.
张琛权 《佳木斯教育学院学报》2010,(1)
法律术语翻译的规范化是指在汉英法律语言转换时,按照正确表达法律意义的要求使用汉美法律语言的术语,逐步消灭汉英法律语言在术语使用上的误解.文章首先介绍Sandrini,P关于不同语言间法律术语翻译的理论,指出汉英法律术语的共同点及其互换时需要规范化的理由,并提出使其规范化的方法--建立汉英平行法律术语库,最后就如何建立汉英平行法律术语库提出几点建议. 相似文献
3.
4.
5.
1