排序方式: 共有4条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
《荷塘月色》是朱自清先生于1927年在北京清华园创作的散文名作,语言优美、思维缜密,作品融真实景色与真诚情感为一体。本文从风格角度对《荷塘月色》的两个英译本进行对比赏析,比较译者在翻译过程中如何保留原作风格,以强调风格的重要性。 相似文献
2.
解构主义自出现以来在人文与社会学科的很多领域产生了影响。本文旨在阐述解构主义对翻译理论的影响。解构主义的观点在翻译领域的应用,冲击了传统翻译理论,翻译中的一些问题被重新思考.同时也提出了看待翻译标准的新认识。 相似文献
3.
《机械基础》(第三版)是中国劳动社会保障出版社出版的中等职业技术学校机械类专业通用教材。该书包括常用机械传动、常用机构、轴系零件和液压传动四部分内容,涉及范围广,知识面宽,专业理论性强,因而给教学带来一定的难度。我在讲授这门课时,采用五结合的方法进行教学,收到了较好的效果。一、认真备课,吃透教材备课是教学工作的基础,备好课是上好课的先决条件。备课的过程,是教师提高自身文化科学知识修养的过程,也是教师积累、总结教学经验和提高教学能力的过程。在这几年的教学过程中,我深深体会到了认真备课,吃透教材的重要性。吃透教材就是要非常熟悉教学大纲、教科书、教学参考书等相关内容,这需要教师花费大量精力。如果有疑问就应向同行虚心请教,查阅有关资料,弄清实质,千万不能死搬硬套,因为教科书可能在印刷或编排时存在一些差错,如果我们老师都没有发现问题,就不可能给学生指出来,学生就会按教科书上的错误内容去学习。二、多举实例,提高兴趣学生既是教师教学的对象,更是全部教学活动的主体,成功的教学只能是建立在对于学生充分而正确了解的基础上。根据学生的发展现状和发展需求设计和实施教学,才可能获得良好的教学效果。了解学生应当是全面的,近几年来我们技校... 相似文献
1