首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   6篇
  免费   0篇
教育   6篇
  2024年   1篇
  2023年   1篇
  2022年   1篇
  2011年   1篇
  2009年   2篇
排序方式: 共有6条查询结果,搜索用时 31 毫秒
1
1.
国别与区域发展空间治理体系与能力建设,是以鲁班工坊为代表的职业教育跨境办学在非洲布局及规模发展阶段需要着重解决的关键问题。对非洲高等教育和职业教育院校数量、招生数量以及人口数量进行测量与聚类,能够识别鲁班工坊在非洲办学的机会、潜力和需求三个维度的空间分布特征,解析出各个维度国际合作的目标国家、目标区域和优先度。决策机构可以在评估教育国际合作机会、潜力、需求的基础上,整合治理工具及形成治理路径。  相似文献   
2.
写作的能力是外语学习的一项基本技能.写作能力的培养,除了理论知识的学习,更重要的在于练习.写作练习有助于提高使用语言的准确性,提高表达能力,还有助于锻炼逻辑思维和组织材料及论点的能力.学习英语写作,应重视练习,勤于练习.  相似文献   
3.
李炜婷 《考试周刊》2011,(56):42-43
中国的翻译理论在当今的世界无疑处于边缘地位。西方中心主义已对我们的理论研究构成了很大的障碍,并反过来促使我们的理论研究在世界翻译理论研究中更加边缘化,使中西翻译理论的交流和相互影响更加不平衡。我们必须注意理论上的创新,主动向西方介绍我们的传统和成就,逐渐向中心的位置移动。  相似文献   
4.
工程实践创新项目(EPIP)教学模式“乘着”鲁班工坊“出海”,成为与合作国分享先进职业教育成果的重要载体,并展现出探索更加广阔的国际化道路的巨大潜力。通过应用SWOT-PEST模型分析,EPIP教学模式应紧抓“一带一路”倡议、金砖国家扩员、教育强国、教育数字化等重大机遇,发挥鲁班工坊国际品牌的特有优势,积极应对复杂的国际环境和激烈竞争,用高质量的“走出去”助力中国职业教育的高质量发展。  相似文献   
5.
李炜婷 《考试周刊》2009,(30):38-39
不同民族的语言产生于不同的文化背景,所承栽的文化也不尽相同.这就必然导致两种语言在表达方式上存在很多相异之处.文化空缺就是这些差异的极端表现,它是一个民族语言和文化与其它民族语言和文化的异质性的充分体现.这无疑增加了翻译的难度。所以文化空缺的翻译不仅是语言的迁移。更是文化的传播。  相似文献   
6.
鲁班工坊是中国职业教育的国际品牌。建于东非国家的四所鲁班工坊在培养技术技能人才、促进东非国家工业化发展方面有着重要意义。鲁班工坊通过提高劳动生产率、促进知识流动与技术溢出、调整劳动力结构、培养工匠精神促进东非国家的工业化发展。以鲁班工坊核心要义为理论基础分析实践路径,根据“平等合作”原则,双方对彼此的认同为促进东非国家工业化提供保障;根据“优质优先”原则,中国与东非国家分享高质量职业教育成果和技术;根据“强能重技”原则,人才培养推动东非国家产业结构调整;根据“产教融合”原则,中资企业助力东非国家产业链升级;根据“因地制宜”原则,专业布局对接东非国家工业化战略,完善东非国家职业教育体系。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号