排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
在部分英语方言中出现的某些双情态动词结构中,情态语义发生了分化,获得重新调配:第一情态动词主要承载"推测"意义,主现化程度更加深化;第二情态动词主要传达其他一些"非推测"意义.本文在对其结构特征和情态意义表达进行分析的基础上,结合语法化的运行机制以及与语法化动因密切联系的"主观化"概念,揭示双情态动词结构语法化倾向。 相似文献
2.
变异性是语言的一个基本特征且涉及各个层面。同诸多语言一样当代法语在使用中也出现了不规范、变异的现象,尤其体现在句法层面上。历史句法学在对(形态)句法演变的研究中指出,重新分析和扩展是导致句法演变的两个基本机制:前者改变一个句法模式的底层结构但不涉及其表层形式的任何直接或内在的改变;后者改变一个句法模式的表层形式但不涉及其底层结构直接或内在的改变。两者互为补充、交替作用。该文借用这两个机制对当代法语语言出现一些不规范、变异的句法现象作出尝试性解释。 相似文献
1