排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
本政论文的重要性是显而易见的,英译政论文则同样关键,它关系到国家的形象及对外宣传的成功与否。然而在一篇重要的政论文中,常常会出现一些如“建设”这样的高频词。这在中文里是一种很典型的现象,但在英语里,单一表达却是人们应当尽量避免的。译者应该认真思考,细致分析,推敲出最适合的的译文,尤其是在搭配方面必须符合英语表达习惯。能否处理好这一细节也是做好外宣的重要步骤。 相似文献
2.
从政府工作报告看“建设”一词的翻译 总被引:1,自引:0,他引:1
本政论文的重要性是显而易见的,英译政论文则同样关键,它关系到国家的形象及对外宣传的成功与否。然而在一篇重要的政论文中,常常会出现一些如“建设”这样的高频词。这在中文里是一种很典型的现象,但在英语里,单一表达却是人们应当尽量避免的。译者应该认真思考,细致分析,推敲出最适合的的译文,尤其是在搭配方面必须符合英语表达习惯。能否处理好这一细节也是做好外宣的重要步骤。 相似文献
1