排序方式: 共有24条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
王天润 《河南广播电视大学学报》1997,(Z1)
英语专业语音教学初探王天润语音、词汇、语法是构成语言的三大要素。其中语音是基本的,是语言的物质外壳。没有语音的语言是死的语言(李庭芗,1983)。学习外语的学生如果语音语调学不好,会直接影响他们语言交际能力的发展:单词读不好,会影响词汇的记忆和积累,... 相似文献
2.
王天润 《濮阳职业技术学院学报》1998,(1)
一、连接性状语的语法特征1.连接性状语主要是在句子或句子之间起连接作用,但是,它所连接的语言单位又不限于句子和分句.实际上,它所连接的语言单位范围很广,大至句子、段落、文章的部分与部分,小至作为句子成分的词组,甚至还可以连接一个单词的组成部分.例如:①He thought I had nothing to do.On thecontrary,I had piles of work to do.(连接句子)②The news may be unexpected;nevertheless,it is true.(连接句子)③He has written a successful,lengthy.popular and in additon highly original novel.(连接词组) 相似文献
3.
王天润 《湖北广播电视大学学报》2009,29(5):97-98
仿译是指对合成词、派生词及词组的直译,仿译词在汉语中大量存在。关于仿译词是不是外来词的问题一直是有争议的,笔者赞成仿译词是外来词的观点。仿译词可以按其所译词语分为对合成词、派生词和词组的仿译三类。仿译词的特点在于其表达方式既生动、形象,又简洁、概括,具有较强的表意功能,还在一定程度上反映出人类思维的相似性。 相似文献
4.
5.
王天润 《濮阳职业技术学院学报》2003,16(1):17-19
“散文”有广义、较广义和狭义三种含义,在英语中分别为prose,nonfiction,essay,其中较广义的“散文文学”nonfiction和小说类作品fiction之间有较多的相似之处和重要的区别。狭义的散文,汉语中有随笔、小品文、杂文等名称,而英语中只有essay一词表示之。本文对英汉散文的含又及术语表达作了对比,并将prose,nonfiction和essay及“散文文学”与小说等作一比较。 相似文献
6.
王天润 《洛阳师范学院学报》1999,(6)
连接性状语是一种较为特殊的状语,它既起连接作用,又表示一定的语义关系。连接性状语所连接的语言单位范围很广,大至句子、段落、文章的部分与部分,小至作为句子成分的词组,甚至还可以连接一个单词的组成部分。一、连接性状语的语法特征1.连接性状语可由某些副词、介词短语、从句或不定式承担1)副词(1)Thetaskisverydifficult;besides,timepresses.这项任务难度很大,时间也很紧迫(2)Thedocumentswerenotready.Consequently,wecouldnotsignthem.当时文件还没准备好,因而我们无法签署。2)介词短语(1)Heslippedandbroke… 相似文献
7.
8.
王天润 《商丘师范学院学报》2008,24(4):118-119
文化词语是指由于两种语言之间的文化差异,在目的语中没有对应或完全对应的表达方式,形成词汇空缺或词义空缺的词语。文化词语移植的方法主要有:音译、意译、音译兼意译、仿译、形译和全式借用。目前文化词语的移植呈现出音译词活跃、音译词成分语素化、仿译词大量引入和字母词增多的趋势。 相似文献
9.
“作坊式翻译教学法”在高职翻译教学中的应用 总被引:1,自引:0,他引:1
高职英语专业翻译课的教学目标是培养学生的翻译实践能力,为社会培养实用型翻译人才."作坊式翻译教学法"是一种以实践为导向的教学法,强调通过翻译实践来培养学生翻译实践能力,符合南职翻译课程改革的方向.灵活应用该教学法,有利于培养学生的翻译实践能力,实现高职翻译课教学目标. 相似文献
10.