排序方式: 共有4条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
关于英语存在句的某些现点,语言学家仍一直争论不休。主要问题在于他们只从语言结构内部去寻求解决问题的方案,因此有些语言现象无法解释。本文从信息传递和认知功能角度探讨了记觉感知与心里感知,动态突显与静态突显。并讨论了存在句中的there是有意义和传递信息的。 相似文献
2.
英语习语翻译教学 总被引:3,自引:0,他引:3
罗瑞球 《湖南师范大学教育科学学报》2002,1(3):114-117
语言是文化中最重要的象征系统,一种语言能代表一个民族的心理意识,历史习俗传统和地域风貌特征等,习语是文化信息特别集中的固定词组和句子,是语言的精华。因此,要想学习怎样翻译习语,就一定得经历从语言能力(linguistic competence)的成熟到社交语言能力(socilinguistic competence)的成熟,最终到文化能力(cul-ture competence)的成熟这一必经的过程,缺一不可。 相似文献
3.
罗瑞球 《海南师范大学学报(社会科学版)》2003,16(3):127-129
文章从认知语言学的视点研究情态助动词的语义实质,探讨其语义与结构的对应关系。并从新的视角论证了易仲良教授的将M -φ作为情态语法范畴的标记式是合语法性的。 相似文献
4.
1