全文获取类型
收费全文 | 436篇 |
免费 | 5篇 |
国内免费 | 4篇 |
专业分类
教育 | 237篇 |
科学研究 | 47篇 |
各国文化 | 13篇 |
体育 | 83篇 |
综合类 | 19篇 |
文化理论 | 3篇 |
信息传播 | 43篇 |
出版年
2023年 | 4篇 |
2022年 | 9篇 |
2021年 | 4篇 |
2020年 | 2篇 |
2019年 | 2篇 |
2018年 | 5篇 |
2016年 | 2篇 |
2015年 | 7篇 |
2014年 | 22篇 |
2013年 | 25篇 |
2012年 | 24篇 |
2011年 | 31篇 |
2010年 | 30篇 |
2009年 | 33篇 |
2008年 | 27篇 |
2007年 | 23篇 |
2006年 | 26篇 |
2005年 | 34篇 |
2004年 | 25篇 |
2003年 | 28篇 |
2002年 | 11篇 |
2001年 | 9篇 |
2000年 | 5篇 |
1999年 | 4篇 |
1998年 | 8篇 |
1997年 | 7篇 |
1996年 | 10篇 |
1995年 | 4篇 |
1993年 | 1篇 |
1992年 | 1篇 |
1990年 | 5篇 |
1989年 | 2篇 |
1988年 | 1篇 |
1987年 | 1篇 |
1985年 | 7篇 |
1983年 | 1篇 |
1982年 | 1篇 |
1980年 | 1篇 |
1979年 | 1篇 |
1962年 | 1篇 |
1957年 | 1篇 |
排序方式: 共有445条查询结果,搜索用时 328 毫秒
1.
2.
"健身气功·五禽戏"锻炼对中老年女性身心健康的影响 总被引:13,自引:2,他引:11
通过生理学和心理学两个视角对"健身气功·五禽戏"进行了科学研究.结果表明:3个月"健身气功·五禽戏"新功法锻炼后,中老年女性的血压、脉搏、WHR、握力、肺活量等生理指标都有显著性良好变化;同时,对心理状态及诸因素也有积极影响;新功法的难易程度、功效等方面也得到广大练功群众的认可;证明"健身气功·五禽戏"新功法编创合理,对提高中老年女性的身心健康具有积极作用,值得大力推广. 相似文献
3.
2002年以来,上影集团在电影《极地营救》和《磁悬浮》拍摄中,首次采用了高清摄像机拍摄,之后又陆续用高清技术拍摄了《哈罗,同学》、《风儿轻轻吹》、《本案内幕新闻》、《罗斯家的保姆》、《一生就一回》、《爱情奶酪》等。其中有二部是数码电影。2003年,上影克服SARS的影响,拍摄了3部电视电影。先后有6位中、青年摄影师参加了拍摄,在摄制组创作人员的努力和文广集团技术中心的协助下, 相似文献
4.
虞春燕 《佳木斯职业学院学报》2011,(2):71-71
英美文学教学改革任重道远.本文就现今某高校英语专业大二学生的写作能力进行调查,探索英美文学教学改革的潜在趋势.结果显示,文学作品习作是英美文学教学改革的趋势. 相似文献
5.
在教学中,对个体差异进行研究,其主要目的在于为教育、教学服务。因此,人们一直在寻找一条较好地处理个体差异与教学之间关系的有效途径。其中,最有影响的是“因材施教”的教学原则。长期以来,“因材施教”的思想成为我们针对个体差异教学的基本原则。其含意主要包括以下方面:教师要了解和把握学生的个性特点、学习情况和学习能力等方面的差异;教师要从学生的实际出发,针对不同学生的不同情况教学;教师在教学过程中要面向全体学生,使之得到全面发展,学有所长。 相似文献
6.
虞建新 《连云港职业技术学院学报》2011,24(4):29-31
「と」、「ば」、「たち」、「なら」在日语中都表示条件,「と」、「ば」、「たち」都既可以表示假定条件,又可以表示确定条件,还可以表示恒常条件,虽然「と」、「ば」、「たち」在意义上有很多相近的地方,但有些地方可以替换使用,有些地方不能替换使用,而且即使能替换使用也会产生一些意义上的差别。「なら」的用法比较特殊,它表示纯粹的假设。另外它们还有一些独特的用法。 相似文献
7.
法国昆虫学家法布尔在《绿色蝈蝈》(入选七年级语文上册)中这样描述蝈师团的声音:“现在轮到夜晚的艺术家上场了。耳朵灵敏的人,能听互弱肉强食处四周的绿叶丛中,蝈蝈在窃窃私语。那像是滑轮的响声.很不引人注意.又像是干皱的薄膜隐约约地响,在这喑哑而连续不断的低音中,时不时发出一阵非常尖锐而急促、近乎金属碰撞般的清脆响声, 相似文献
8.
「贷す」和 「借りる」两个词都可译为“借”,但「贷す」是借出的意思,「借りる」是借入的意思。两个词实际上是一组反义词。所以在用法上有许多不同。笔者先讲述它们作为谓语动词单独使用时的用法和意义,然后再讲述它们与表示授受关系的补助动词一起使用时的用法和意义。 相似文献
9.
<正>六經之傳,發軔於夫子,導源於王官。王官之書,若今所見西周銅器古籀銘文,雖偏旁不無增省變化,要當相去不遠。逮及夫子之傳七十子,七十子之傳經四方也,字迹蛻演於東西,聲韵暌離於南北。西漢魯壁所出古文經,其字體和出土六國古文相當與否,誠不敢必,而其倉促各記方音,師心隨意增損,是可責而知者也。不然,何以戰國諸子引經,同篇異名,同文異字,致有不知所云不可卒讀者歟!始皇睥睨六國,高祖劍指嬴秦,六經省籀化篆成隸,去古益遠,以致張蒼能釋讀古文,目爲稀有。漢代經典文字,多從秦博士篆文轉譯,秦音楚聲,各互乖舛;復有魯壁古文之出,山巖奇字所獻, 相似文献
10.