排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
韦荣坚 《柳州职业技术学院学报》2005,5(3):89-91
as well as 是英语中常用的一个连接词.在理解、翻译和用法上有一些值得注意的地方.本文试提出来与同行共同商讨. 相似文献
2.
韦荣坚 《广西教育学院学报》1998,(7):150-153
由于英汉两种语言句法中的词序差异,在英语翻译的实践过程中,为了使汉语译更能适合于本民族的语言特点和表达习惯,使之更加通顺流利、准确和通俗易懂,词序变换是人们常采用的一种灵活有效的处理手法。 相似文献
3.
由于英汉两种语言句法中的词序差异,在英语翻译的实践过程中,为了使汉语译文更能适合于本民族的语言特点和表达习惯,使之更加通顺流利、准确和通俗易懂,词序变换是人们常采用的一种灵活有效的处理手法。 相似文献
1