排序方式: 共有1条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
马兰元 《河南师范大学学报(哲学社会科学版)》1989,(3)
当今世界,知识爆炸,各国科技资料如海似潮地大量涌现,并分秒不停地在世界上交流着。国与国之间的这种交流传播。主要由英语铺路架桥,充当媒介。因而,描述科技情报文体的种种现象和行为的科技英语体系便应运而生,并在逐步的充实和完善之中。科技英语有其明显的特征,它结构精细,逻辑性强,符号繁杂,长句较多,平铺直叙,不事藻饰。这样,对科技英语的翻译和教学工作者来说,要想将自己的科技翻译和教学工作搞得准确、精妙、卓有成效,就应当随时随地地对科技英语体系本身及其翻译工作进行深刻, 相似文献
1