排序方式: 共有1条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
魏淑仙 《武汉工程职业技术学院学报》2008,20(1):66-68
以勒弗菲尔的两要素意识形态和诗学为理论基础,分析<大卫·科波菲尔>的两个译本,主要从这两个译本中在凸显人物性格方面的差异展开,意识形态制约文学的地位,并操控其表现方式,这两要素中诗学对译文的影响更直接.20世纪50年代诗学关注的是通过情节来表现人的阶级性,因而董秋斯的译本中人物性格较为刻板、平面;20世纪80年代诗学关注人的现实性,因而张谷若的译本人物刻划较为立体. 相似文献
1