排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 60 毫秒
1
1.
科技德语以严谨缜密著称,要求对特定的概念使用准确、唯一的词汇,但同时德语文章有变换表达的习惯,二者结合导致德语科技文章中大量使用近义词汇,这可能导致概念混淆,更给译员选择对应的中文表达造成很大困难。文中从《德国汽车工业协会标准》中的一个大型文件选取例句例词,对德语科技文章中相同和不同词源近义词的翻译进行分析并总结规律。 相似文献
2.
鲁茨·塞勒是当代德国文坛一位颇具潜质的"60后""草根"作家。其东德背景在小说集《时间秤》中不只是单纯地表现为对东西德两种体制和国家长期分裂的反思,作者关注得更多的是普通人的日常生活和时间留下的细碎痕迹,同时融入大量个人生活经历,使小说带有自传体风格。语言上,塞勒擅长以简洁明快的诗意句式表达主旨,给读者留下丰富的想象空间。 相似文献
1