首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3篇
  免费   0篇
教育   2篇
信息传播   1篇
  2021年   1篇
  2017年   1篇
  2006年   1篇
排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 62 毫秒
1
1.
中国典籍的外译更多的是由西方汉学家进行,中西译者在实际工作中所遇到的文化和语言问题也早已凸显出来。如何解决这些问题、谋求何种译者模式、社会各界应做出怎样的努力等问题都还存在多种声音。该文对“中国典籍谁来译”、西方汉学家和本土译者在典籍翻译中遇到的问题进行了梳理并提出了相应的解决对策。  相似文献   
2.
神奇的植物     
我家有一棵神奇的植物,它的叶子上有字,你们想知道是什么植物吗?那就来听我给你们讲吧!这个东西是爸爸出差给我买的,爸爸说这是无土栽培的植物。我高兴地接  相似文献   
3.
任雅婧 《青年记者》2017,(14):66-67
电影预告片是“自恋”的广告 电影预告片是指将电影拍摄的多种素材进行有机组合后,通过各种传播媒介让目标受众提前获得影片的相关信息而制作的短片.①究其实质,预告片就是电影的广告.但是,普通广告与电影预告片之间仍有区别.广告的本质是营销,广告的策划是以消费者为中心,围绕消费者需求对产品特点突出放大,影响消费观念,产生购买行为.②电影预告片的实质目的虽然也是营销,但核心是对电影的展示,通过对电影内容的整合将电影所要传达的理念传递出来,呈现一种吸引的姿态.因此,电影预告片具备了广告的基本属性,但更加强调产品(也就是电影)本身,将“外化”转为“内修”,是升级版的“自恋”的广告.  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号