排序方式: 共有7条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
叶立刚 《呼伦贝尔学院学报》2007,15(2):37-38,45
人与自然的和谐相处是和谐社会的基本条件之一。基督教含有一定的环境思想,认为人与万物都有相同的本原,人类的生存和繁衍离不开自然。基督教认为人与自然的存在价值相等,人类应该为上帝管理好自然。当今世界,追求人与自然的和谐关系也是基督教的理想。 相似文献
2.
沈尹默的《月夜》发表于1918年1月出版的四卷一号《新青年》杂志上,从当时的时代背景来看.本诗的发表极大地加速了新一代知识分子觉醒的速度,可谓在新诗创作上有荜路蓝缕之功。同时,也显露出诗人渴望进取向上的精神追求。 相似文献
3.
叶立刚 《宿州教育学院学报》2008,11(6):99-100
作为西方文艺评论的奠基人,柏拉图、亚里士多德、贺拉斯共同缔造了古典文艺理想和一套古典艺术原则,适应了欧洲民族历史发展中逐步形成的崇尚希腊古典艺术的传统心理,开启了长久统治西方的古典主义文艺思潮。本文拟从文艺与现实的关系、文艺与主体的关系、文艺的功能等三方面,对柏拉图、亚里士多德、贺拉斯的文艺观进行对比分析,指出他们文艺观的相互联系及其区别,进一步指出三大伟人是西方文艺评论的先声。 相似文献
4.
食品商标翻译对于食品企业的国际化营销非常重要。文章结合认知语义学的翻译理念,结合具体的成功译例,评述食品商标翻译的内涵与规律,指出食品商标翻译的精髓在于创造性。 相似文献
5.
对大学英语翻译教学策略的探讨 总被引:3,自引:0,他引:3
将翻译作为外语教学的一种手段运用于大学英语教学中,对促进英语学习、提高本科教学质量有着重大的意义.文章首先论述了目前我国大学英语翻译教学的状况和存在的一些问题,试图探讨大学英语翻译教学方法及策略,提高翻译教学效果,达到提高学生英语综合应用能力的目的. 相似文献
6.
7.
通过具体译例说明社会文化语境因素对文学翻译的影响,同时探讨了文化词汇在文学翻译过程中的作用。文学翻译必须考虑社会文化语境因素,这对译出高质量译作非常重要,并提出了一些关于源语与目的语语境产生差别时的语境增补方式。 相似文献
1