首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2篇
  免费   0篇
教育   1篇
信息传播   1篇
  2014年   1篇
  2011年   1篇
排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
孔潇 《兰州教育学院学报》2011,27(5):145-146,152
翻译在发展过程中,译文由亦步亦趋于原文逐渐转变为对原文的再创作,实现了质量上的跨越,提高了译文的可接受度。与此同时,译者角色也发生了翻天覆地的变化,其定位由仆人衍变为操纵者,掌握了话语权,实现了对整个翻译过程的操控。译文质量与译者角色的改变相辅相成,共同实现了对其传统意义的颠覆。  相似文献   
2.
当今社会,新观念、新做法、新事物,令人目不暇接,可供记者选择报道的新闻事实如“恒河沙数”,身为一名新闻工作者,是否善于区分有效信息和无效信息、高效信息和低效信息,迅速发现新闻线索,传播富有新闻价值的事实,就取决于记者发现能力的强弱了。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号