首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   324848篇
  免费   852篇
  国内免费   3032篇
教育   196126篇
科学研究   32231篇
各国文化   4853篇
体育   21694篇
综合类   8661篇
文化理论   4173篇
信息传播   60994篇
  2024年   718篇
  2023年   3096篇
  2022年   2728篇
  2021年   2729篇
  2020年   2800篇
  2019年   2743篇
  2018年   1897篇
  2017年   2708篇
  2016年   4694篇
  2015年   8637篇
  2014年   20940篇
  2013年   17470篇
  2012年   22327篇
  2011年   24816篇
  2010年   20573篇
  2009年   21877篇
  2008年   25528篇
  2007年   18993篇
  2006年   17651篇
  2005年   18849篇
  2004年   16981篇
  2003年   16239篇
  2002年   13076篇
  2001年   13072篇
  2000年   9568篇
  1999年   3883篇
  1998年   2817篇
  1997年   2570篇
  1996年   2042篇
  1995年   1495篇
  1994年   1173篇
  1993年   922篇
  1992年   967篇
  1991年   887篇
  1990年   572篇
  1989年   442篇
  1988年   47篇
  1987年   21篇
  1986年   50篇
  1985年   32篇
  1984年   47篇
  1983年   32篇
  1980年   6篇
  1957年   11篇
  1956年   2篇
  1950年   4篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
中国国际进口博览会是中国政府坚定支持贸易自由化和经济全球化、主动向世界开放市场的重大举措。国际交流中,译员的功能和作用得到了大大体现,然而,如何成为一名合格的译员便值得深入探究。在动态对等理论指导下,以进博会英语翻译经历为例,剖析了合格译员应该具备的自我修养,在实践中,逐步升华译员的自我认知和情感价值观。  相似文献   
2.
3.
4.
5.
6.
利用问卷调研的方式,于2013年至2016年开展了跟踪调研,了解上海市大学生阅读推广活动的开展及组织管理情况。调研结果表明,阅读推广工作已经在大学图书馆得到较为广泛的和不同程度的实践探索,限于馆情及对阅读推广工作的理解差异等因素,也存在有待反思和改进的问题。  相似文献   
7.
档案术语是档案领域交流的专业语言,准确的档案术语翻译是进行有效国际交流的必备条件.我国现行的档案事业体系是历史发展与社会管理体制共同作用的结果,因此相关的档案术语必定带着鲜明的中国特色.本文尝试以翻译目的论为指导,分别对具有历史文化承载意义的档案术语、现行管理体制密切相关的档案术语以及与历史的和当前的档案工作相关的档案术语的英译提出了策略和方法,以达到促进中外档案文化交流的目的.  相似文献   
8.
9.
教研是中国基础教育的独特经验和优良传统,却长期被当作"舶来品",被看作是新中国"全面学习苏联"的结果。通过梳理晚清实行新学制以来的研究史料、查阅民国时期的校史档案,可以发现:教研源于中国本土实践。其先于清末推行新学制时萌芽。在新教育思潮的影响、民国时期教育部门的政策引导以及教育先行者身体力行的推动之下,一批民国时期新学校通过实验研究以适应教学新法,逐渐探索形成了较为体系化、制度性的教研经验。中国教研不是"以俄为师"的结果,而是对中国几千年优秀"师道"文化的传承,是对教师专业发展规律的探索。  相似文献   
10.
翻转课堂,作为一种新的教学理念及模式,在教学流程、师生角色、课堂时间规划、教学手段、资源及评价体系等多方面颠覆了传统的大学英语标准化课堂。这样的颠覆与个性化教学理念相契合,促进了大学英语课堂的多维有效互动,进一步开发了学生的潜能,满足了个性化评估的需求。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号