首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   297878篇
  免费   818篇
  国内免费   2822篇
教育   169735篇
科学研究   30094篇
各国文化   4782篇
体育   19928篇
综合类   6811篇
文化理论   4685篇
信息传播   65483篇
  2024年   573篇
  2023年   2544篇
  2022年   2035篇
  2021年   2391篇
  2020年   2414篇
  2019年   2323篇
  2018年   1591篇
  2017年   2086篇
  2016年   3437篇
  2015年   6691篇
  2014年   17478篇
  2013年   14746篇
  2012年   19709篇
  2011年   21303篇
  2010年   17527篇
  2009年   18826篇
  2008年   23097篇
  2007年   18041篇
  2006年   17760篇
  2005年   18538篇
  2004年   16251篇
  2003年   16131篇
  2002年   13393篇
  2001年   13541篇
  2000年   9826篇
  1999年   4080篇
  1998年   3020篇
  1997年   2817篇
  1996年   2194篇
  1995年   1639篇
  1994年   1345篇
  1993年   1011篇
  1992年   1036篇
  1991年   945篇
  1990年   594篇
  1989年   427篇
  1988年   31篇
  1987年   16篇
  1986年   24篇
  1985年   11篇
  1984年   22篇
  1983年   21篇
  1980年   9篇
  1957年   17篇
  1956年   3篇
  1950年   4篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
“饭圈文化”是由明星艺人的粉丝所创生的一种圈层文化,具有情感表达极端化、集体行为组织化、粉丝群体低龄化等特点。当前“饭圈文化”在青年群体中广为流行,给我国青年社会主义核心价值观的培育带来了风险挑战。对此,必须理性看待“饭圈文化”,加强正向价值引导;推进文娱领域综合治理,净化网络文化生态;优化宣传内容和形式,增强社会主义核心价值观的吸引力,推进青年社会主义核心价值观的培育与践行。  相似文献   
2.
3.
中国国际进口博览会是中国政府坚定支持贸易自由化和经济全球化、主动向世界开放市场的重大举措。国际交流中,译员的功能和作用得到了大大体现,然而,如何成为一名合格的译员便值得深入探究。在动态对等理论指导下,以进博会英语翻译经历为例,剖析了合格译员应该具备的自我修养,在实践中,逐步升华译员的自我认知和情感价值观。  相似文献   
4.
5.
6.
7.
8.
档案术语是档案领域交流的专业语言,准确的档案术语翻译是进行有效国际交流的必备条件.我国现行的档案事业体系是历史发展与社会管理体制共同作用的结果,因此相关的档案术语必定带着鲜明的中国特色.本文尝试以翻译目的论为指导,分别对具有历史文化承载意义的档案术语、现行管理体制密切相关的档案术语以及与历史的和当前的档案工作相关的档案术语的英译提出了策略和方法,以达到促进中外档案文化交流的目的.  相似文献   
9.
10.
习近平政论话语是指习近平围绕治国理政在公开场合发表的讲话、接受的访谈、撰写文章所用的话语。党的十八大以来,习近平政论话语以其鲜明的话语价值指向、独特的话语组合模式、形象的话语表达实践形成别具一格的"习式话语"风格。本文阐释了习近平政治话语的内涵特色、逻辑成因、时代价值,对于新时代中国官方主流话语创新、弘扬中华传统文化、建设文化强国、提升中国话语的国际影响力具有重大的现实意义和国际影响力。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号