全文获取类型
收费全文 | 2286篇 |
免费 | 1篇 |
国内免费 | 1篇 |
专业分类
教育 | 1905篇 |
科学研究 | 163篇 |
各国文化 | 9篇 |
体育 | 38篇 |
综合类 | 95篇 |
文化理论 | 11篇 |
信息传播 | 67篇 |
出版年
2024年 | 4篇 |
2023年 | 26篇 |
2022年 | 24篇 |
2021年 | 26篇 |
2020年 | 19篇 |
2019年 | 25篇 |
2018年 | 24篇 |
2017年 | 45篇 |
2016年 | 53篇 |
2015年 | 85篇 |
2014年 | 166篇 |
2013年 | 129篇 |
2012年 | 259篇 |
2011年 | 233篇 |
2010年 | 173篇 |
2009年 | 134篇 |
2008年 | 160篇 |
2007年 | 154篇 |
2006年 | 103篇 |
2005年 | 78篇 |
2004年 | 85篇 |
2003年 | 68篇 |
2002年 | 78篇 |
2001年 | 56篇 |
2000年 | 44篇 |
1999年 | 8篇 |
1998年 | 4篇 |
1997年 | 6篇 |
1996年 | 5篇 |
1994年 | 4篇 |
1993年 | 1篇 |
1992年 | 2篇 |
1991年 | 1篇 |
1990年 | 5篇 |
1985年 | 1篇 |
排序方式: 共有2288条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
俄语翻译冰雪运动项目资料应注意的几个问题 总被引:1,自引:0,他引:1
对冰雪运动项目资料的俄语翻译,需要较强的项目专业知识,为准确传达专业信息必须注意准确把握词语的专业含义、术语和表格,同时对翻译过程、第二种外语的应用和翻译工作应有的工作态度等做了阐述。 相似文献
3.
贾愚 《辽宁教育行政学院学报》2004,21(5):69
从日常用语、社交礼节、习俗格言、典故、宗教信仰等几个方面对英汉文化差异进行对比分析,从而强调学习一种语言对它的背景文化的了解是相当重要的。 相似文献
4.
5.
随着外语语种的增多,语言迁移的来源和影响因素也变得越来越复杂。多语种间迁移的特征是不仅表现在母语有迁移现象,而且其桥梁作用的语言(英语),也在二外教学中起这不可忽视的作用。本文着重从二语习得论的角度,探讨了二外俄语的教学方法,试图克服负迁移,提高俄语教学质量。 相似文献
6.
滕兆宝 《济宁师范专科学校学报》2006,27(6):61-63
姓氏是人类社会发展到一定阶段的产物。姓氏与一个民族的历史、文化有着千丝万缕的联系;专门研究姓氏的姓氏学是人类文化的一部分,是语言国情学和文化语言学研究内容的主要组成部分。汉俄姓氏的起源和发展变化各各不同,但也不乏共同性。两种姓氏的差异,反映了各自不同的民族文化和历史;而其相同之处,则体现了人类文化的共性。 相似文献
7.
9.
国情教学的重要性早在 1971年召开的《国情与对外俄语教学专题讨论会》上就被提出。E·M·维列夏金和B·Г·科斯托马罗夫指出 :在语言学习过程中通过语言来了解国情。这里所谈到的国情并非仅指这一国家的政治、经济等政治领域 ,而且还包括所学语言的文化艺术、风俗民情、传统习惯等各个方面。掌握语言 ,重在应用。但由于各国的地理位置差异 ,生活方式、民族心理等各个方面的不同 ,在使用语言的过程中 ,常常因为场合不适 ,用词不当而引起不快 ,甚至造成文化冲突。这就要求我们在学习语言过程中必须了解所学语言国家的国情 ,要求广大教学工… 相似文献
10.
新冠肺炎疫情等共识危机催生 “更团结”奥林匹克格言的提出,为促进奥林匹克运动的可持续发展,其被赋予新的时代内涵与价值。以扩充的奥林匹克格言 “更团结”为研究对象,从格言的中英转译入手分析其核心意义。认为:新格言转译为 “更快、更高、更强———更团结”较为合适, “更团结”的核心内涵旨在打破群体本位视域下有限团结的桎梏以及构建守望互助的广域命运共同体;借助东京奥运会申办过程中所表现出来的主体地位平等化、运动竞技和谐化、和平发展遗产化三大典型特征,提出未来奥林匹克需坚定议程改革路线、拓宽主体协商范围、整合多元文化场域、加大去政治化力度四大路径,以实现高质量发展。 相似文献