全文获取类型
收费全文 | 1473篇 |
免费 | 4篇 |
国内免费 | 1篇 |
专业分类
教育 | 1199篇 |
科学研究 | 47篇 |
各国文化 | 17篇 |
体育 | 11篇 |
综合类 | 76篇 |
文化理论 | 7篇 |
信息传播 | 121篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 15篇 |
2022年 | 26篇 |
2021年 | 8篇 |
2020年 | 11篇 |
2019年 | 18篇 |
2018年 | 9篇 |
2017年 | 22篇 |
2016年 | 42篇 |
2015年 | 70篇 |
2014年 | 101篇 |
2013年 | 87篇 |
2012年 | 115篇 |
2011年 | 119篇 |
2010年 | 115篇 |
2009年 | 110篇 |
2008年 | 110篇 |
2007年 | 74篇 |
2006年 | 67篇 |
2005年 | 52篇 |
2004年 | 51篇 |
2003年 | 69篇 |
2002年 | 68篇 |
2001年 | 33篇 |
2000年 | 31篇 |
1999年 | 22篇 |
1998年 | 9篇 |
1997年 | 9篇 |
1996年 | 5篇 |
1995年 | 1篇 |
1994年 | 1篇 |
1993年 | 2篇 |
1992年 | 2篇 |
1991年 | 1篇 |
1989年 | 2篇 |
排序方式: 共有1478条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
试论寺院藏经楼的开发利用 总被引:1,自引:0,他引:1
佛教文化是中国传统文化的一部分,佛教寺院是社会建筑的一个方面,在我国占有相当大的比例。在目前改革开放年代,如何弘扬佛教文化,为建设中国特色社会主义服务,是一个值得大家探讨和研究的课题。从目前来看,大部分佛教寺院,尤其是名山古刹,虽然是积极于佛教文化的推广,但全面向社会服务的工作还是做得远远不够的。有些寺院的重要殿堂:如藏经楼,念佛堂、斋堂等,目前只供寺内僧侣使用,不对外开放,还是遵循传统的管理模式,无法与改革开放的社会同步发展。当然,形成这种局面除了一些客观因素外,关键还是取决于有关领导的管理理念。原中共中央政… 相似文献
2.
3.
针对当今英语修辞中有关ANTTTHESIS的各种不同汉语翻译,把十几种不同的翻译方式划归为两大类:“对照”类及“对偶”类,进而通过实例引证,总结出能完全反映ANTTTHESIS的汉语含义的中文翻译方式。 相似文献
4.
《新闻学》一书在1901年已经由译书汇编社完成汉译,但未获出版。从1903年商务印书馆所刊行的《新闻学》一书的广告、征引和著录等情况看,它在当时产生了不小的影响,这种影响主要来自它对记者势力略显夸张的描述。 相似文献
5.
潘能梅 《吉林广播电视大学学报》2018,(10):89-91
在各种形式的中越交流文艺晚会中,主持词译文的水平和质量是影响交流效果及外宣水平的重要因素,翻译时应考虑受众的心理期待。本文以广西崇左各机关及企事业单位举办的文艺晚会主持词为研究对象,在结合传统翻译手段的基础上,借助互联网辅助翻译手段,搜寻更地道的词汇译文、词汇搭配及常用的句式表达,借鉴平行文本遣词造句的特点,提高使译文的可接受度,进而提高活动的外宣质量。 相似文献
6.
7.
黄越 《当代教育理论与实践》2011,3(2):104-106
复杂定语从句的汉译一直是困扰商务英语专业学生的一个难题。根据商务英语复杂定语从句的特点,研究出困惑的成因,并找出适合学生实际情况的翻译教与学的思路方法在很大程度上根本解决了这一难题。 相似文献
8.
缩略语简约、便捷,在现代商务文本和口头交际活动中颇为常见,缩略语的翻译也受到较多关注。本文分析了商务英语缩略语汉译的一般原则,并从认知语境的角度,提出适用于商务英语缩略语汉译的一些建议,使得商务跨文化交际能够顺利进行。 相似文献
9.
英语广告汉译应在切合原文内容的基础上,以汉语生态为观照,用通俗的文字、简洁的句式再现英语广告的商品信息,重塑英语广告的审美构成,使汉译广告贴近乃至契合英语广告的审美价值,成为商品诉求与语言魅力的有机结合体。 相似文献
10.
金鑫 《漯河职业技术学院学报》2007,6(3):70-71
谚语是富于色彩的语言形式,是语言中的精华.英汉谚语极大地丰富了英汉两国的语言文化.本文就英语谚语的汉译作了一些探讨,采用直译法、意译法、直译和意译相结合的方法、对等翻译等进行英语谚语的翻译,以期对英语学习和英语教学起一定的借鉴作用. 相似文献