全文获取类型
收费全文 | 2241篇 |
免费 | 5篇 |
国内免费 | 6篇 |
专业分类
教育 | 1887篇 |
科学研究 | 155篇 |
各国文化 | 5篇 |
体育 | 51篇 |
综合类 | 116篇 |
文化理论 | 10篇 |
信息传播 | 28篇 |
出版年
2024年 | 8篇 |
2023年 | 25篇 |
2022年 | 36篇 |
2021年 | 21篇 |
2020年 | 24篇 |
2019年 | 23篇 |
2018年 | 16篇 |
2017年 | 21篇 |
2016年 | 69篇 |
2015年 | 109篇 |
2014年 | 164篇 |
2013年 | 140篇 |
2012年 | 149篇 |
2011年 | 199篇 |
2010年 | 180篇 |
2009年 | 186篇 |
2008年 | 202篇 |
2007年 | 169篇 |
2006年 | 125篇 |
2005年 | 77篇 |
2004年 | 65篇 |
2003年 | 77篇 |
2002年 | 72篇 |
2001年 | 38篇 |
2000年 | 22篇 |
1999年 | 10篇 |
1998年 | 9篇 |
1997年 | 7篇 |
1996年 | 2篇 |
1995年 | 1篇 |
1994年 | 3篇 |
1992年 | 1篇 |
1991年 | 2篇 |
排序方式: 共有2252条查询结果,搜索用时 125 毫秒
1.
本文阐述了翻译目的,等效理论与归化策略的统一性,即都以译入语读者为归宿,得出的结论是:归化往往是英语习语翻译的最佳策略。 相似文献
2.
《赣南师范学院学报》1991,(3)
本文分析归纳了英语语句的隐晦形式,提出了把这种英语语句现象译成汉语的五种方法,即字面直译法,增词释义法,转入替代法,拆义溶合法和直译加注法。 相似文献
3.
莫晨莉 《吉林省教育学院学报》2022,38(5):142-145
莎士比亚是举世闻名的双关语作家,在他的作品中有很多使用了双关语的地方,在增添作品语言魅力的同时,起到了冷嘲热讽的效果,从而形象地揭示了人物性格,在文章当中起到了画龙点睛的作用。《哈姆雷特》作品中至少有90处的双关语,在翻译过程中,双关语的应用可能会影响到翻译效果,所以有必要通过对双关语的评析,合理应用翻译策略,从而更好地传达作品想要表达的文学魅力。 相似文献
4.
王虹莹 《课程教材教学研究(小教研究)》2011,(1)
外语作为一门课程,其教学方法经历了一个多世纪的变迁。最早欧洲人为了书面翻译和阅读,教学希腊语、拉丁语等语言,当时他们采用的教学方法是语法翻译法(the Grammar-Translation Method)。语法翻 相似文献
5.
《校园英语(教研版)》2016,(24):230-231
Disappearance这部小说是由圭亚那驻华大使所著,中文版本《消散》更是广受欢迎。本文选取了词语以及语句为研究样本,简要分析了其翻译策略,即归化和异化相互渗透、融入,以及创新性的翻译,使译本《消散》成功再现了原著的意蕴同时,又符合中国读者的阅读习惯,为推动两国文化的交流做出了极大贡献。 相似文献
6.
本文讨论了文化、语言和翻译三者之间的关系,指出了翻译过程不仅仅指表层语言字符之间的转换,更深层的是两种不同文化的转换。不同民族的思维、习俗和宗教传统等文化因素的不同影响了翻译活动,对此,一般的处理方法有两种:异化与归化,具体采用哪种方法,应考虑译者的目的、文本类型和读者对象。 相似文献
7.
高霞 《课程教材教学研究(小教研究)》2011,(4)
不少英语教师都有自己独特的教学方法,那么,英语教学法的发展经历了哪些阶段,各种方法有何利弊?以下试从历史发展的过程中作简要考察: 相似文献
8.
通过分析英国诗人丁尼生《鹰》中的音韵节奏,标点词汇,修辞手法将文体学的分析方法和文学作品鉴赏结合起来,同时通过分析其译文,深刻体会探索诗歌翻译的美学价值。 相似文献
9.
10.
《校园英语(教研版)》2015,(20):214-215
本文通过对商务英语翻译的概念分析以及归化和异化理论的阐述,以实际语例详细剖析归化和异化在商务英语翻译中的应用。最终得出在商务英语翻译中当采取归化为主要的翻译策略,异化为次要的翻译的策略。 相似文献