排序方式: 共有4条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
李悦 《牡丹江教育学院学报》2005,(1):15-16
翻译汉语成语不仅要体现成语涵义,还要准确地传达它的文化色彩.本文通过实例"马前泼水"和"破镜重圆"阐述它们的蕴涵,研究其意义转换问题. 相似文献
2.
"乐昌分镜"母题在宋明"戏曲"文学演绎初探 总被引:1,自引:0,他引:1
司徒秀英 《华中科技大学学报(社会科学版)》2004,18(3):72-76
陈(557—589)亡国后,帝王之家崩溃。《北史》零零碎碎地记载陈后主众妹妹的下落。其中最富传奇色彩的是乐昌公主的故事。后经过民间口耳相传,加上“破镜”、“分镜”等典故象征在唐诗上的运用,以及孟荣《本事诗》的补缀说明,发展出“乐昌分镜”这一学母题。这母题不但见于唐宋抒情学,还在南宋说唱学中出现。本主要从中国“戏…‘曲”发展的角度,考析“乐昌分镜”母题在南宋大曲、戏以至明代传奇的发展情况。 相似文献
3.
4.
李文萍 《重庆职业技术学院学报》2008,17(2):120-121
由沙恭达罗和豆扇陀之间的爱情婚姻纠葛构成基本情节的诗剧《沙恭达罗》犹如一曲和弦,恰似“大珠小珠落玉盘”.给后人留下一件美的艺术珍品。本文从三个方面分析该剧的和弦美:一,通过净修林这个环境,塑造了沙恭达罗单纯、质朴、勇敢、坚毅的性格;二,生活在宫廷中的豆扇陀国王,使剧本中和美的爱情充满矛盾和冲突;三,豆扇陀和沙恭达罗的爱情在金顶仙山上破镜重圆,好梦重温。 相似文献
1