排序方式: 共有9条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
2.
任新林 《中学英语之友(教育研究与实践)》2008,(8):1-1
"cup of tea"是个英语常用口语,意思是"喜爱的东西;投合脾性的事情;适合胃口的东西;合意的人"。如:1)Traveling is just his cup of tea.旅行正是他所喜爱的 相似文献
3.
4.
cup of tea是英语常用的口语之一,意思是"喜爱的东西;投合脾性的事情;适合胃口的东西;合意的人"。在英国维多利亚时代,饮茶还没有在各个阶层特别是男人(men)中广为普及。那时, 相似文献
5.
陈艳 《语数外学习(高中版)》2014,(1):58
正刘兰芝与焦仲卿本为一对恩爱夫妻,却因焦母的反对,这对鸳鸯被生生拆散了。刘兰芝被逼无奈,回了娘家;焦仲卿忍气吞声,曲意抚慰,苟且度日。兰芝回娘家不久,提亲之人络绎上门,因心念仲卿,守情不移,拒绝了来人。后来为兄长知晓,遭之痛斥,兰芝心知兄长的脾性,佯为答婚,实已暗下求死之心。 相似文献
6.
魏丽丽 《小学阅读指南(3-6年级)》2013,(6):16-18
一年四季都有风,人们常把春天的风叫和风,夏天的风叫熏风,秋天的风叫金风,冬天的风叫朔风。虽然它们都是风,但是它们的脾性完全不同。春天,农民伯伯脱下棉衣,播下种子,一阵春风吹过,唤醒了万物,许多种子悄悄地露出头来,探望那明媚的世界,草儿绿了,花儿 相似文献
7.
8.
魏丽丽 《小学阅读指南(3-6年级)》2013,(7):15-17
挫折一对农村夫妻四十得子,因而庞爱有加,在蜜罐中长大的儿子养成了一意孤行的脾性,做事毛毛糙糙,就连走路也走不好,时常跌进水田里,很让望子成龙的父母焦心。儿子七岁那年,上了小学。顽皮的他走路喜欢东张西望,()弄湿了鞋子,()弄脏了裤子,哭鼻子成了家常便饭。做母亲的整 相似文献
9.
《课堂内外(高中版)》2008,(Z1)
古有善弈者,居山林中,生平于战,未尝败绩。世人疑为神也,诣之者甚番。然其居无定所,人寻而不得,皆郁郁而返。脾性怪异,不喜人众,好冷清,一入棋,则物我皆忘。年过半百,不欲默默无闻于后世,遂穷毕生心血,布一残局,望后人破之。局 相似文献
1