排序方式: 共有7条查询结果,搜索用时 46 毫秒
1
1.
2.
3.
申昭华 《扬州大学学报(高教研究版)》2002,6(4):80-82
语言是文化大系统的子系统和载体。学习语言必须学习文化。当前我国英语教学深受“工具语言观”的影响,教学优先权总是放在语言的内部结构上,语言的文化特性被忽视,英语教学和文化相分离。英语教学必须以“文化语言观”为主线,将语言的文化特征直接融入教学过程,以培养学生在跨文化交流中的信息读破能力的核心,展开英语教学和等级考核,提高学生读破信息的能力。 相似文献
4.
在现代汉语拼音法产生之前 ,我国古代汉语中字、词的注音、拟音常见的方式就有好几种。本文简要地介绍了譬况、直音、反切等方法 相似文献
5.
有学者认为《触龙说赵太后》中的"揖"字应读为"yī",否则有误导"揖"同"胥"之嫌。我们认为,这里的"揖"字还是应读为"xū","揖"是"胥"字之误,这属于古代汉语中的"读破"现象。汉字是表意体系的文字,与表音文字不同,强调的是字的形、音、义的结合。就讹字和通假字来说,读本字的音,才会让我们联想到本字的义。"读破"对于正确理解文言文文意大有裨益。 相似文献
6.
7.
刘慧英 《呼伦贝尔学院学报》1999,(2)
本文探讨了读破词的主要原因在于:点式阅读、语境诱导、语法影响;克服读破词的主要方法有三:线式阅读、快速扫视、丰富知识. 相似文献
1