首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   30篇
  免费   0篇
教育   26篇
综合类   1篇
信息传播   3篇
  2016年   1篇
  2014年   1篇
  2013年   1篇
  2012年   1篇
  2011年   3篇
  2010年   5篇
  2009年   6篇
  2008年   2篇
  2006年   1篇
  2005年   1篇
  2004年   2篇
  2003年   1篇
  2002年   1篇
  2001年   3篇
  1998年   1篇
排序方式: 共有30条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
顶真联就是用上一个语言单位的末尾来作下一个语言单位的开头,使相邻的两个语言单位上递下接,环环相扣,前后蝉联。  相似文献   
2.
达斡尔族民歌是祖国音乐宝库中一朵艳丽的奇葩。在具有独特民族风格的达斡尔族民歌中,采用顶真式旋律发展手法的很多。顶真式旋律发展手法,主要有明顶真式手法和隐伏性顶真手法。它能使旋律的乐句与乐句之间,像链条一样,一环扣一环、头尾蝉联,从而形成独特的民族音乐风格  相似文献   
3.
主位推进模式与中文顶真辞格在语篇的结构上有相同之处。本文对此问题进行了分析,并指出可以用统一的表达式来解释阶梯型主位推进模式与顶真辞格。  相似文献   
4.
5.
教育科研之于教师,其意义究竟何在?若是将其当做一个研究命题的话,它至少可以被分解为若干维度,提炼出诸多重点,罗列出N条项目,并找到各种论据加以佐证之。但在此,我们宁愿悬搁起研究的严肃与顶真,而赋予它一个更富想象力的诗性诠释——教育科研是一扇窗,它催促着教师们探出身子,领略另一种风景。而另一种风景的意义,不仅是另外一种思考问题的方式,  相似文献   
6.
英语辞格Repetition是一种常用的结构上的修辞手法,主要分为七种形式。汉语修辞格中的反复也是被普遍运用的常见修辞手段,可分为三种形式。本文以英汉、汉英对照的形式,分别说明两者的特点,并进行区别。文中还将Repetition与顶真及回环两种汉语修辞格做了对比.并对英语辞格Repetition和汉语修辞格反复的翻译技巧和规律进行调查。  相似文献   
7.
作为一个“语不惊人死不休”的伟大诗人,杜甫在运用某些修辞格时,根据思想及艺术表达的需要,突破了人们对这些修辞格传统意义的理解,真正达到了“语不惊人死不休”的效果,对杜诗“沉郁顿挫”风格的形成也起了很重要的作用。这些修辞格主要有求同对比、求异用典、当句对仗、错位比喻、句内顶真等。  相似文献   
8.
毛泽东诗词中双关、顶真、警策的英译   总被引:2,自引:0,他引:2  
意境美是毛泽东诗词的一个显著特征.意境美的实现,离不开一系列修辞格的运用.毛泽东运用各种修辞手法而不落俗套,从而创造了其诗词的独特意境.在翻译过程中,修辞信息一旦丢失,原作的审美信息就会受到削弱,原文的风格也会遭到扭曲.因此,修辞格的翻译至关重要.本文对毛泽东诗词中双关、顶真、警策等三种修辞格的英译进行了比较研究.  相似文献   
9.
10.
顶真与回环是汉语中两种常见的修辞方法。乍看,它们很相似,实际有区别,不细析,易混淆。用上一句结尾的语词做下一句的开头,即后一句的头顶着前一句的尾,一句句首尾蝉联的修辞方式叫顶真顶真有两项的,也有多项的。例如:①·蒂下生蓬,·蓬中结实。(李渔《芙蕖》)②·招之即来,··来之能战,·战之能胜。(《毛泽东选集》)③竹叶烧了,··还有竹枝;··竹枝断了,··还有竹鞭;··竹鞭砍了,还有埋在地下的竹根。(《井冈翠竹》)①是两项的。②③是多项的。用回环往复的语言形式来揭示事物特殊关系的修辞方法叫回环。回环…  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号