首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   12篇
  免费   0篇
教育   12篇
  2021年   1篇
  2020年   1篇
  2019年   2篇
  2015年   2篇
  2014年   1篇
  2013年   2篇
  2012年   1篇
  2011年   1篇
  2010年   1篇
排序方式: 共有12条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
ABSTRACT

In the field of second and foreign language learning, the Common European Framework of Reference for languages (CEFR) is widely-used for setting language proficiency standards within European, and increasingly global, contexts. Few studies, however, have investigated the ways in which systemic, macro-level factors within national educational contexts may influence standard setting practices using the CEFR. In this paper, we explore this issue through an analysis of recorded discussions within standard setting sessions for the Épreuve Commune for English, a national English language examination in Luxembourg. The data reveals four key sources of influence on standard setting decision-making: Luxembourg’s unique language ecology, streamed schooling, the national curriculum, and an ongoing exam reform project. Through this analysis, we argue that Luxembourg functions as a critical case illustrating the tension between international standards of language proficiency and local realities.  相似文献   
2.
英语教学在中外合作办学项目的教学中有着至关重要的地位,而针对合作项目的具体情况设置科学合理的教学目标则是确保英语教学质量的首要条件。由于语言教学的特点和合作项目的特殊性,在制定教学目标时不仅要考虑语言能力评价的国际标准和项目对英语水平的要求,也要涵盖具体课程和学生水平等因素。因此,中外合作办学项目的英语教学目标应该是基于国际标准、基于项目要求、基于课程设置、基于学生现状的科学、系统、实际、灵活的教学目标体系。  相似文献   
3.
新日语能力考试基于"项目反应理论",并参考欧洲语言共同参考框架,对其考试宗旨、得分形式、等级设置等方面进行了较大的改革,它的实施必将对我国日语教学产生重大的影响。对此,我们在具体的日语教学实践中,也要重视和加强学生语言交际能力的培养。另外,根据现阶段的教育现状,日语界有必要制定统一的中国日语能力评价标准。  相似文献   
4.
通过分析《欧洲语言共同参考框架:学习、教学、评估》扩展版对手语能力的描述,提出我国通用手语等级标准的总体框架。该框架将手语能力分为语言能力、语用能力和社会语言能力3个部分,设置5个手语能力量表,分别为词汇能力量表、语法能力量表、表达内容量表、表达效果量表和社会语言能力量表。量表的级别在初步确定的"三级六等"的基础上,每个等级增加半级,以满足不同手语使用者的需求。对手语能力的考查,建议灵活使用多种方式,从语言理解和语言表达2个方面进行考查。  相似文献   
5.
2013年,法国外语高考制度实行了重大改革。旧高考模式已不能适应对学生文化及言语能力的考查,而改革推出的新高考方案通过四个不同的文化概念考查学生的五项言语能力,并在全国统一使用评估标准表,改革更好地契合了《欧洲语言共同参考框架》的评估标准。汉语作为法国外语教学的一门语言学科,也是本次高考改革的对象之一。改革恰好顺应了汉语教学理念的需求,为汉语教学体制从教学到高考评估的日臻完善提供了契机,对汉语评估及教、学都将起到巨大的推动作用。  相似文献   
6.
近年来,随着华语文学习需求的日益升高,使得以“母语为非华语者”的华语文能力测验也逐渐受到各国瞩目,然而,这些华语文能力测验仍有一些限制与不足之处。本研究目的是以欧洲语言共同参考架构(The Common European Framework of Reference,CEFR)为基础,参考蔡雅熏(2009)编制的《华语文能力指标》,研发A2级的华语文听力与阅读测验,并导人现代测验理论(item response theory,IRT)之技术,建立一套具有信度、效度的华语文能力计算机化测验。最后,本文透过次级量尺分数估计方法,探讨受试者在CEFR中四种语言能力之表现,研究显示受试者表达与理解能力优于互动与转述能力。  相似文献   
7.
本研究的目的是建立融入文化和语用知识的汉语交际能力测验。试题编制主要是参考CEFR语言交际的能力指标,同时涵盖43道个别和整合任务型的试题。本研究在测验的建置上,主要贡献有三:1)考虑华人文化知识和生活习惯等汉语使用时的情境和交际任务;2)考虑汉语交际时个别和整合型的任务;3)同时测量汉语交际能力及其三种领域(语言、社会语言和语用)能力。实证资料分析发现,女性华裔学生的汉语总体交际能力显著高于男性。其次由于侨居地接触汉语机会的高低不同,华裔学生在汉语语言能力上有显著的国别差异,但是在汉语社会语言和语用能力上则均没有显著的差异。  相似文献   
8.
本文主要运用标准设立的方法探讨了商务汉语考试(BCT)与欧洲语言共同参考框架(CEFR)之间的等级对应关系,研究结果表明:商务汉语考试(BCT)和欧洲语言共同参考框架(CEFR)之间存在着一定的等级对应关系,商务汉语考试(BCT)涵盖了《框架》中从A2到C1这样一个标准等级序列;这种等级序列的分距之间在商务汉语考试(BCT)中表现得非常和谐,体现了商务汉语考试(BCT)作为跨度考试的特点;文章最后总结了BCT与CEFR之间的等级关系。  相似文献   
9.
《欧洲语言共同参考框架》是一个用来描述语言学习、教学和评价的指导性文件。它的颁布为欧洲各国语言大纲的制定、课程设置、语言测试,以及教材编写等提供了一个共同基准。作为语言学习、教学和评价的纲领性文件,CEFR对英语教学的各个环节,包括课程设置、教学目标的制定、教材选择和教学效果评价等都具有重大指导意义。  相似文献   
10.
The Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) has emerged as a global policy in language education which has been ‘borrowed’ by nations across the world. This paper presents a critical analysis of Malaysia’s borrowing of the CEFR as part of English language curriculum reform with particular reference to policy motivation and implementation processes as outlined in the English Language Education Roadmap for Malaysia (2015–2025). The analysis draws on Phillips and Ochs’s (2003, “Processes of Policy Borrowing in Education: Some Explanatory and Analytical Devices.” Comparative Education 39 (4): 451–461.) framework for examining educational policy borrowing to highlight challenges as well as prospects of the implementation of the global policy in higher education in Malaysia.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号