排序方式: 共有6条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
林立强 《福建师范大学学报(哲学社会科学版)》2004,(2):121-125
19世纪中叶,在其他传教士关注于反对鸦片贸易之时,卢公明却另辟蹊径,从陋俗这一角度提出了自己对吸食鸦片这一现象的认识,并由此向人们提出了戒除鸦片、信仰基督的精神说教. 相似文献
2.
王薇 《贵州教育学院学报》2011,(1):20-22
美国女诗人希尔达.杜利特尔以"意象派诗人H.D."之名步入诗坛。她从女性作家与众不同的独特视角出发,颠覆了被男权社会歪曲和篡改的古希腊神话,对当中经典的"海伦"形象进行重新解读和塑造,借以证明语言是父权社会用来钳制女性的工具,但同时也是女性可籍以反击的武器,而她的最终愿景,则是创造一个女性的神话世界。 相似文献
3.
茶叶·福音·传教--十九世纪来华传教士卢公明弃教从商个案研究 总被引:1,自引:0,他引:1
林立强 《福建师范大学学报(哲学社会科学版)》2005,5(5):112-119
武夷山是近代世界红茶的主要产地,而临近武夷茶区的福建省会福州是晚清最早的五个通商口岸之一和近代东南沿海重要的传教基地.美国新教传教士卢公明(Justus Doolittle,1824-1880)在华传教十余载,其传教活动的进行与福州茶叶贸易发展的兴衰紧密相连.后来他一度放弃传教,在福州茶叶贸易兴盛期间担任美商琼记洋行(Augustine Heard&Co.)的茶商翻译,直接参与晚清茶叶贸易的全过程.本文以卢公明的传教活动为主线,通过他与茶叶关系的个案研究,对传教士从商现象以及茶叶与福音关系等问题进行了深入的探讨. 相似文献
4.
晚清入闽美国传教士卢公明的西学翻译 总被引:1,自引:0,他引:1
19世纪中叶在中国门户开放的情势下,福州成为对外通商的重要口岸,美国传教士蜂拥而来,他们在传经布道的同时从事大量文化交流等活动,其中卢公明在西学翻译方面做出其他入闽美国传教士难以比肩的贡献,他译介的西学客观上对晚清福建社会产生相当的影响。 相似文献
5.
传教士·工具书·文化传播——从《英华萃林韵府》看晚清"西学东渐"与"中学西传"的交汇 总被引:1,自引:0,他引:1
"西学东渐"与"中学西传"是考察晚清时期东西方文化交流的两个基本维度,西方传教士在其中扮演着文化传播者的重要角色.美国传教士卢公明所编撰的<英华萃林韵府>这一工具书,汇合了"西学东渐"与"中学西传"的内容和特征,拓展了"中学西传"的内涵,从多方面反映了晚清东西方文化交流的概况. 相似文献
6.
王薇 《贵州教育学院学报》2009,25(4):65-66
希尔达·杜利特尔是20世纪美国最伟大的女诗人之一,同时也被视为特别纯正的优秀的意象派诗人,其诗作《山林仙女》是意象派诗歌的经典作品。该作品以其独特的意象、简洁精炼的语言、富有音乐性的韵律给人留下了深刻的印象。 相似文献
1