首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   86篇
  免费   0篇
  国内免费   1篇
教育   49篇
科学研究   3篇
综合类   3篇
信息传播   32篇
  2022年   1篇
  2021年   2篇
  2020年   5篇
  2015年   3篇
  2014年   12篇
  2013年   4篇
  2012年   8篇
  2011年   11篇
  2010年   10篇
  2009年   1篇
  2008年   5篇
  2007年   5篇
  2006年   5篇
  2005年   3篇
  2004年   2篇
  2003年   3篇
  2002年   2篇
  2000年   1篇
  1999年   3篇
  1997年   1篇
排序方式: 共有87条查询结果,搜索用时 31 毫秒
1.
对中国古代档案史丛书史料展开具体研究,有利于展现丛书史料价值的独特性。整体概述、择要介绍丛书史料,归纳得出中国古代丛书保存档案史史料的优势与局限性。谈及丛书史料应用情况,主要对丛书史料的双重属性问题和丛书史料的应用量、应用书籍以及误引书名问题做具体分析。总体来说,丛书中的档案史史料内容较丰富,价值较高,仍有较大发掘空间。  相似文献   
2.
文津阁《四库全书》是7部《四库全书》中存放保管最完整的一部,是中华民族历史文化大典。文津阁《四库全书》影印本的出版,促进了世界各国学术界对中国文化的了解,利于中华民族文明的传播。由于当代读者对古籍分类不十分了解,致使在具体使用过程中存在着检索不便的问题。经过不断的研究探讨,针对上述问题提出了4种解决办法。  相似文献   
3.
本文列举了从明代云南地方志中查找到的架阁库 ,从这些架阁库可知 ,明王朝并非在洪武二十四年以后才在地方上设置了架阁库 ,事实上是明王朝一建立 ,就广建架阁库 ,接着又讨论了明代地方架阁库的数量问题 ,纠正了以往的观点。并认为元明清时期虽然都沿袭了宋代的架阁库制度 ,但其程度并不一样。  相似文献   
4.
《游仙窟》一书在中国失传后,因日本的古钞本、古刊本得以流传。日本现存的《游仙窟》古钞本有10余种,校注宜选“江户初期无刊记刊本”为底本,以日本康永三年(一三四四)醍醐寺钞本、文和二年(一三五三)真福寺钞本、金刚寺旧藏镰仓末期(□)残钞本、山岸文库藏室町初期(□)残钞本、元禄三年(一六九0)刊本《游仙窟钞》以及国内四种校勘本、校点本为参校本。由于辗转传抄,《游仙窟》的日本古钞本、古刊本免不了错讹,异体字、俗字也特别多,都给校勘和注释工作带来了困难。《游仙窟》日本古钞本、古刊本在传抄和刊刻中形成的错误,虽然多数可以通过版本比勘求正,但也有一些是版本比勘不能解决的:一是错误十分明显,基本可以凭“理校”纠正;二是很可能有误,但无法通过“理校”提出纠错的方案;三是或文义隐晦,或扦格难通,却无从措手,只能存疑待考。  相似文献   
5.
目前通行的浙本职名表与殿本职名表有较大的不同,这是由于两表的编排原则不一造成的。以殿本职名表为主,通过浙本职名表与殿本职名表的比较、参证、互补,更能全面真实地反映四库馆的机构与运作情况。四库馆的机构分为两大系统:其一为翰林院系统,专司《四库全书》的校阅与编修;其二为武英殿系统,专司《四库全书》的缮写、校对与装印。两者互不统属,但又互相配合,统归于总裁官掌控。四库馆中各馆职分工清晰,统属明确,环环相扣,构成一个有机的整体,有利于四库馆的良性运作,保证《四库全书》编修的顺利完成。  相似文献   
6.
本文择取《续修四库全书》中清人唐人别集注四种,从著者生平、学术评价、结集过程、体例编次、内容要旨及版本流传等几个方面进行了评述。  相似文献   
7.
清代《四库全书》的编纂,是中国文化史上的重大事件,研究它的纂修情况离不开《四库全书总目提要》。当时提要的编写是由纂修官分别拟定,再经过修改和补充,然后由总纂官纪昀修订并总其成,因此提要分纂稿与总目提要两者之间存在差别。这些差别对探讨当时全书及提要的编纂有着重要价值。但分撰稿传世无多,甚为研究者遗憾。当时的总目协勘官张羲年所著《噉蔗全集》有分纂提要稿三篇,为辑佚者所未见。  相似文献   
8.
朱颖 《科教文汇》2011,(28):92-93
以三条腿狗为视点,通过分析其象征性来探索研究都市人的空虚感,丧失感。在描写各种人类群像,感知人们精神层面空虚感的同时,深刻剖析了人类"生与死"这一主题。  相似文献   
9.
赵涛 《图书情报工作》2014,58(17):143-148
编纂于清代乾隆时期的《四库全书总目》,在对子部典籍的总结和评介中,系统地表现出诸子学思想和价值判断。其诸子学思想与清代的文化政策有关,和清代前期学术思潮有关,同时也和乾嘉时期学界的学术理念紧密相连,反映了清代前期学术发展的状态,在一定程度上彰显了社会思潮发展的趋向,对推动清代诸子学的复兴起到积极的推扬作用。  相似文献   
10.
旨在翻译目的论的框架下评述辜鸿铭《论语》英译本,目的论将"翻译充分"作为评价译文的标准,以此作为出发点,在翻译纲要的指导下,考察译本的预期功能,译入语受众和译本产生的动机等,从而检验辜氏《论语》英译本是否满足其翻译目的,评价其翻译是否充分,研究的启示在于:该译本是符合其翻译目的,翻译充分的译文,辜氏所运用的各种增补、删除和重排的翻译方法是实现其翻译目的的合理手段;在中外文化交流频繁的今天,译者不但要对中国的传统文化体系有深刻和透彻的领悟,而且还应对译入语文化作潜心研究,同时考虑到译本的文本功能,以更适合译入语读者接受和更利于文化传播的方式使得中国的典籍在世界范围内广泛地传播。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号