首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   707篇
  免费   3篇
  国内免费   14篇
教育   594篇
科学研究   33篇
体育   13篇
综合类   35篇
信息传播   49篇
  2022年   2篇
  2021年   3篇
  2020年   7篇
  2019年   6篇
  2018年   2篇
  2017年   2篇
  2016年   4篇
  2015年   14篇
  2014年   50篇
  2013年   42篇
  2012年   54篇
  2011年   73篇
  2010年   64篇
  2009年   60篇
  2008年   45篇
  2007年   52篇
  2006年   55篇
  2005年   43篇
  2004年   35篇
  2003年   31篇
  2002年   26篇
  2001年   25篇
  2000年   13篇
  1999年   4篇
  1997年   5篇
  1996年   4篇
  1993年   1篇
  1985年   1篇
  1957年   1篇
排序方式: 共有724条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
本课题针对内蒙古自治区档案馆保存的蒙古文"档案砖"解粘难题,利用水的物理特性,结合造纸和现代的物理、化学、计算机等技术,研究出了一套用纸加固层析的方法给"档案砖"解粘揭粘的技术和设备,从理论研究、应用技术、设备和材料上,成功解决了"档案砖"解粘揭粘技术难题。为国家重点档案的抢救与修复,乃至图书、文物等纸张文献的抢救与修复提供了一套安全有效的专业技术。  相似文献   
2.
在对目前蒙古文书目文献编目状况调查的基础上,针对蒙古文书目文献编目不尽统一、不尽规范的现状,介绍了内蒙古大学、内蒙古师范大学、内蒙古图书馆的蒙文编目情况,讨论了在汇文系统中实现蒙古文书目文献联机编目及检索的必要性和可行性,并建设性地提出了目前暂时的解决办法和将来彻底的解决途径。  相似文献   
3.
吴江 《图书馆学研究》2006,(3):85-87,84
本文论述什么是中文自然语言理解技术,详细说明如何理解,智能搜索引擎如何应用中文自然语言理解技术进行检索。  相似文献   
4.
Anxiety is a complicated psychological phenomenon in foreign language learning process, involving both cognitive and affective factors, especially for those with cross culture background. This essay fo...  相似文献   
5.
针对500万词级《现代蒙古语文数据库》中出现的同形异音词,我们选取其中出现频率较高的140个词,根据它们在100万词级《现代蒙古语文数据库》中与其他词语的搭配情况,给出了读音识别条件。对122个文件进行计算机处理的结果,自动识别的正确率达到99.01%。  相似文献   
6.
在对主流英汉汉英双向袖珍电子词典进行分类整理、抽样调查的基础上,深入分析了此类电子词典词库内容静态传承传统词典和编纂技术动态发展的数字化特征。在指出主流电子词典的科学性、先进性的同时,也说明了非主流产品存在的问题,提出了优质电子词典的基本衡量标准。  相似文献   
7.
张金泉 《家教指南》2001,(1):151-160
1989年敦煌莫高窟B59窟发现了古韵书《排字韵》二叶。此韵书不见载,与《广韵》等比勘,当为唐五代以后的韵书。《排字韵》残存二叶52行,分韵依稀106部,是《广韵》略本之一种,并以《广韵》作了校补。  相似文献   
8.
通过对英国出版的四大教学词典名词释义的分析,归纳出六种不同的释义类型,阐述了各种释义类型的优缺点及其主要适用的各名词类别;指出名词的释义在英语教学词典中占有重要位置。  相似文献   
9.
科尔沁文化是蒙古族独特的地域文化之一,它是以游牧为主、狩猎为辅的草原文化逐渐转变为畜牧和农耕复合型的文化。科尔沁文化是在蒙古诸多氏族部落之间相互融合中形成发展的,具有多元型特征。科尔沁文化在积极吸收、融合异文化精华,更新发展民族传统文化,具有开放型特征。科尔沁人们不但有英雄的性格,还具有忧患性格,英雄忧患型特征是科尔沁文化深层复杂的心理特征。  相似文献   
10.
郝芳 《海外英语》2011,(2):104-106
当今世界科学技术迅猛发展,各国之间的技术交流和合作也愈加密切。因此,科技英语的重要作用也日益显现出来。而科技英语的技术专业性很强,这一特点决定了英语专业毕业生从事某一行业技术翻译工作的难度。怎样培和提高科技英语的翻译水平,是广大英语学习者和业内人士一直都非常关注和热心探讨的话题。通过在实际工作中了解行业技术的基本概念和原理,学习、掌握和积累一定的行业技术词汇,选配适合的科技英语词典,同时结合科技英语语法的相关知识,将十分有助于培养和提高科技英语的翻译水平。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号