首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   84篇
  免费   1篇
教育   74篇
科学研究   2篇
各国文化   2篇
体育   1篇
综合类   1篇
信息传播   5篇
  2020年   1篇
  2019年   1篇
  2017年   3篇
  2016年   2篇
  2015年   3篇
  2014年   8篇
  2013年   11篇
  2012年   6篇
  2011年   10篇
  2010年   5篇
  2009年   8篇
  2008年   5篇
  2007年   6篇
  2006年   3篇
  2005年   4篇
  2004年   1篇
  2003年   3篇
  2002年   2篇
  2000年   3篇
排序方式: 共有85条查询结果,搜索用时 31 毫秒
1.
运用接受美学视角,对近20年(1995—2014)台湾文献信息网所收录之98篇“诚品”学位论文,分别从效果史、阐释史,以及影响史三个方面,探讨台湾学界对诚品的相关研究。进而指出“诚品”形象构建的学术轨迹。  相似文献   
2.
接受美学与文学翻译中的读者关照   总被引:11,自引:0,他引:11  
译读是学翻译过程中一个能动的主体,读对译语本的阅读和接受是一种创造性的审美行为。由于读的审美行为具有鲜明的时代特征,因此不同时期的主流翻译方法和翻译策略会有所不同。译对译读语言和化审美特征的关照以及对译读情感需求的关注是影响学翻译活动成功的要素之一。  相似文献   
3.
呼叫中心不仅在电信业、银行业、保险业以及新兴的信息技术产业中有着广泛的应用,在远程教育中利用呼叫中心也能提高学生支持服务的质量。本重点介绍了阿萨巴斯卡大学的呼叫中心与中央广播电视大学远程接待中心,试图为我国远程教育呼叫中心的建设提供一些启示。  相似文献   
4.
接受美学或接受理论是一种将文学研究的视角放在读者一极的文学理论。李渔的戏剧理论作品《闲情偶寄》表现出明显的“观众本位”思想,对戏剧创作者提出了以观众的需要为创作前提、以观众的喜好为审美标准的全新要求,因为他明确认识到观众早已以主动接受的姿态为作家、作品建立了创作标准,作家、作品应当服从于这个标准才能够最大程度地得到观众的认可。同时作家也要积极引导观众的审美水平不断提高,这样便能够在作者与观众间建立起良性循环。李渔所追求的“观众本位”或“观听成宜”,就是通过将接受理论与创作理论相结合的做法得以实现的。  相似文献   
5.
After Stuart Hall’s death in 2014, Korean newspapers ran detailed obituaries praising him as an influential British intellectual figure. The broad media attention appears to be unusual, given that he maintained a relatively unknown presence in the Korean cultural fields compared with other theorists. This work examines how and in which context Hall’s writings have been cited, or not cited, and emphasized in the Korean cultural studies. The incorporation of Hall’s writings into the resources of the academic field entangled him in scholarly rituals of parochial citations and applications, resulting in the fragmentation and de-contextualization of Hall’s overall problem. The selective focus on and occasional absence of certain aspects among his intellectual and political legacies may demonstrate how imported British cultural studies have, or not yet, been indigenized and localized in Korean cultural and political contexts.  相似文献   
6.
本文提出一种以集中分散方式为基础、基于反馈控制的查新接题模式。在该模式下,接题人员以不同方式参与到课题的检索、审核及将查新报告交付用户过程中,可以从全局角度考虑课题的分配情况,为查新报告质量控制打下良好基础。  相似文献   
7.
接受美学侧重作品与读者之间的视野融合,因此凸显了读者主体性对实现文学作品历史本质的重要性。将接受美学用于指导译者在翻译过程中主体性的发挥可以为翻译策略的选择提供有利的理论依据。本文以散文《匆匆》两英译本为例,探讨译者在翻译中如何关注读者的审美需求,从而完善对散文翻译的研究。  相似文献   
8.
接受美学根植于西方的阐释学传统,认为理解是读者视野对象化的过程,是个体期待视野和历史视野的融合。当读者期待视野和作品之间的审美距离过大时又会制约视野融合,读者也无法实现文本召唤结构的具体化。从接受美学角度来看,翻译都是基于前理解的再创作。《神州集》是体现庞德诗学思想和审美体验的翻译试验,他通过移植和重构两种方式最大程度上保留了中国诗的灵魂——意象。《神州集》的翻译实现了诠释的循环,本质上体现了接受美学的旨归。  相似文献   
9.
《普罗米修斯》2012,30(3):263-269

This paper contrasts the immediate representations of Islam on US television and CNN's online messageboard by focusing on the noun phrases for 'Islamic' used in both media fora from September 11 to 16. The study found some notable congruities and differences in the associations made with Islam in each context. It considers these findings in terms of previous research on the representation of Islam and terrorism in 'Western' media; the official insistence that 'we' are not at war with Islam; and media theories of 'framing' and 'reception'.  相似文献   
10.
后殖民主义翻译理论源自于后殖民理论,自20世纪90年代开始了在中国的旅行。文章借用赛义德"理论旅行"的观点,分析其在中国被译介、引进和部分吸收的全过程,并对其接受效果进行总结,对其旅行前景进行展望。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号