首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2894篇
  免费   29篇
  国内免费   64篇
教育   2306篇
科学研究   321篇
各国文化   14篇
体育   145篇
综合类   120篇
信息传播   81篇
  2024年   2篇
  2023年   24篇
  2022年   24篇
  2021年   47篇
  2020年   68篇
  2019年   63篇
  2018年   42篇
  2017年   48篇
  2016年   51篇
  2015年   101篇
  2014年   236篇
  2013年   262篇
  2012年   255篇
  2011年   239篇
  2010年   171篇
  2009年   177篇
  2008年   168篇
  2007年   192篇
  2006年   178篇
  2005年   141篇
  2004年   136篇
  2003年   102篇
  2002年   92篇
  2001年   69篇
  2000年   40篇
  1999年   6篇
  1998年   7篇
  1997年   9篇
  1996年   3篇
  1995年   3篇
  1994年   2篇
  1993年   3篇
  1992年   5篇
  1991年   1篇
  1990年   3篇
  1989年   6篇
  1988年   3篇
  1986年   1篇
  1985年   2篇
  1984年   2篇
  1979年   1篇
  1976年   2篇
排序方式: 共有2987条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
对体育教学与运动训练异同的研究   总被引:4,自引:0,他引:4  
黄秋玲 《体育科技》2003,24(2):88-90
对体育教学和运动训练的概念、目的、手段、方法、内容、本质和运动负荷等进行比较分析 ,旨在使体育工作者能更好地区别两者的异同点 ,为体育教学和运动训练的改革提供参考依据。  相似文献   
2.
从文化、心理、个性的角度我们可以很好地把握陶渊明与苏东坡饮酒的异同。首先 ,他们都重视以酒为咀嚼生活的媒介 ;其次 ,他们都重视饮酒时的细微心理感受 ;再次 ,由于饮酒中历史感的表现不同 ,产生了不同的审美风貌 :一个显得异常深厚 ,一个显得逸气纵横 ;另外 ,由于渊明和东坡对出处尺度把握之参差 ,源于儒道在二人思想结构的比例的相异性 ,造成渊明与东坡在饮酒上的情感和意蕴的向度略有差异。  相似文献   
3.
我国股票市场的现状及现实选择   总被引:1,自引:0,他引:1  
我国股票市场存在着规模偏小、投机性强、有效性弱等缺陷,根源在于股票市场的制度设置与制度安排不健全。解决的办法是股票市场应制度化,消除制度性障碍。  相似文献   
4.
由于不同文化之间存在差异,翻译存在困难。本文认为翻译中存在困难和障碍,这只是可译性的限度。通过对可译性限度 和文化差异之间关系的分析,指出可译性是相对的,而可译性限度是绝对的。翻译的任务就是要在这个辩证关系的指导下充分理解文化 的差异性,并最大限度地找出传达原语的方法。  相似文献   
5.
不同水平十项全能运动员特征差异的因子分析   总被引:1,自引:1,他引:0  
以第9届全国大学生田径锦标赛34名十项全能运动员为研究对象,通过因子分析方法,寻求当今高校十项全能运动员的主要构成特征,然后与1993年至2001年间的全国十项全能前60名运动员特征因子进行对比分析,从中找出他们之间的主要差异.  相似文献   
6.
编辑学是发展于多学科之间的边缘科学,是关于语意信息的获取、选择和加工的信息科学。本文着重就以下几个方面进行探索:a.从信息论之信源、信道、信宿,信息的负熵原理,信息的有效性探讨编辑学的信息科学原理;b.文稿系统观,从系统的整体性及部分与整体的关系,内部的相干性,目的性,层次性等讨论文稿及编辑加工;c.“悖论”是用于编辑鉴别的内容之一。  相似文献   
7.
通过对国家图书馆、上海图书馆、CRLNet、CALIS有关"市"和"市辖区"文献的分类标引情况的调查,得到数据显示,省会(首府)城市、地级市和中央直辖市所属市辖区文献的分类标引比较准确一致;而县级市和其他市辖区文献的分类标引,则出现了多种结果并存的混乱现象。针对此,本文就作者个人的理解,对县级市和其他市辖区的涵义和定位,进行了合理解释。并在此基础上,提出了具体改进举措,以确保分类标引时的准确和一致。  相似文献   
8.
Technical term translations are important for cross-lingual information retrieval. In many languages, new technical terms have a common origin rendered with different spelling of the underlying sounds, also known as cross-lingual spelling variants (CLSV). To find the best CLSV in a text database index, we contribute a formulation of the problem in a probabilistic framework, and implement this with an instance of the general edit distance using weighted finite-state transducers. Some training data is required when estimating the costs for the general edit distance. We demonstrate that after some basic training our new multilingual model is robust and requires little or no adaptation for covering additional languages, as the model takes advantage of language independent transliteration patterns. We train the model with medical terms in seven languages and test it with terms from varied domains in six languages. Two test languages are not in the training data. Against a large text database index, we achieve 64–78 % precision at the point of 100% recall. This is a relative improvement of 22% on the simple edit distance.  相似文献   
9.
10.
A comparison of 1,096 professional journalists in China and the United States on attitudes toward attribution and plagiarism reveals Chinese journalists were more likely to see attribution as a practice to be embraced regardless of career longevity and culture, suggesting journalistic norms are more important than a collectivist orientation. Attribution was more likely to be embraced by those who see principles as more important than expediency, affirming research that plagiarism is hardly a monolithic concept. Overall, journalists in the two nations did not vary significantly in their attitudes toward plagiarism, despite vast differences in culture and politics as well as evidence that in some other fields China is more accepting of reusing material without attribution. The data show that among journalists, attitudes toward plagiarism are shared across national boundaries, reinforcing related research showing that a journalism culture exists and is shared at least in part across national boundaries.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号