首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1097篇
  免费   5篇
  国内免费   3篇
教育   910篇
科学研究   78篇
各国文化   12篇
体育   32篇
综合类   38篇
文化理论   4篇
信息传播   31篇
  2023年   2篇
  2022年   4篇
  2021年   10篇
  2020年   23篇
  2019年   21篇
  2018年   19篇
  2017年   19篇
  2016年   21篇
  2015年   51篇
  2014年   85篇
  2013年   111篇
  2012年   119篇
  2011年   105篇
  2010年   67篇
  2009年   51篇
  2008年   64篇
  2007年   74篇
  2006年   72篇
  2005年   46篇
  2004年   47篇
  2003年   39篇
  2002年   26篇
  2001年   14篇
  2000年   8篇
  1999年   1篇
  1997年   3篇
  1996年   1篇
  1994年   1篇
  1991年   1篇
排序方式: 共有1105条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
以体育产权交易方式为研究对象,在对目前体育产权的交易方式及其弊端分析的基础上,提出了利用产权交易所实现体育产权集中交易的观点,并对其必要性、可行性、优点及实施的困难进行了论证。一方面,实现体育产权的集中交易是体育产业发展的必然要求,也是社会主义市场经济现代化发展的本质要求,目前依靠产权交易所优势,在其中单独开辟一个体育产权交易板块,完全是可行的;另一方面,实现体育产权的集中交易也存在很多困难,因此需要进一步明晰体育产权的界定,同时也需要体育产权资产评估等基础性环节的发展。  相似文献   
2.
A comparison of 1,096 professional journalists in China and the United States on attitudes toward attribution and plagiarism reveals Chinese journalists were more likely to see attribution as a practice to be embraced regardless of career longevity and culture, suggesting journalistic norms are more important than a collectivist orientation. Attribution was more likely to be embraced by those who see principles as more important than expediency, affirming research that plagiarism is hardly a monolithic concept. Overall, journalists in the two nations did not vary significantly in their attitudes toward plagiarism, despite vast differences in culture and politics as well as evidence that in some other fields China is more accepting of reusing material without attribution. The data show that among journalists, attitudes toward plagiarism are shared across national boundaries, reinforcing related research showing that a journalism culture exists and is shared at least in part across national boundaries.  相似文献   
3.
Nowadays, cross-cultural study is turning to pragmatic fields concerning communication, such as business negotiation, overseas life and language teaching, etc. This paper reviews previous studies of cu...  相似文献   
4.
披帛是通过丝绸之路传入中国的西亚文化,与中国服饰发展的内因相结合而流行开来的一种"时世妆"的形式。沿丝绸之路所发现的披帛,反映了丝绸贸易的活跃。敦煌、吐鲁番地区发掘的披帛与中原地区特别是唐长安地区出土的披帛几乎相同,属于同时代的产物,经历了一个相互继承、汲取而发展的过程。  相似文献   
5.
英语教学无论是“教”的难度还是“学”的困惑,都是毋庸置疑的。通过让学生了解所学语言的历史、语文化和其他与语言相关的诸多知识,提高语言学习的兴趣,从而实现学生快乐学习英语。  相似文献   
6.
语言是文化的一部分,不能独立于文化而存在。由于不同的民族有着不同的社会文化背景,因此,学习一种语言必须了解这种语言所承载的文化。英语教学中必须注重对学生进行文化渗透,首先,应充分利用现有教材,立足课堂,进行文化渗透,其次,要不断开拓第2课堂,加强文化渗透。  相似文献   
7.
论文化定势   总被引:3,自引:0,他引:3  
在跨文化交际中,文化定势是一种不可避免的普遍现象,具有过分简单、以偏盖全、相对稳定而又可变的特征。它的形成要经过三个过程,传统观念和规范、媒体以及从众效应等是其形成的原因。文化定势对跨文化交际会产生积极与消极的影响。  相似文献   
8.
语言有着丰富的文化内涵。在英语教学中,文化主要指英语国家的历史,地理,风土人情,传统习俗,宗教信仰,生活方式,行为规范和价值观念等。针对忽视文化背景知识所造成的英语教学和教材中的问题,本文将从听、说、读、写、译五个方面浅谈如何在英语教学中灌输英语国家文化背景知识,而不是简单地教授语言知识和技能,从而实现跨文化交际教学法。只有这样学生才能在英语学习中具有全球视野,不仅学到英语语言知识,而且学到文化背景知识。  相似文献   
9.
彭京 《怀化学院学报》2004,23(3):101-102
古文英译是翻译事业的组成部分。回顾古文英译的历程、总结经验、展望未来 ,以期有助于中西文化的交流和中西外事的交往。  相似文献   
10.
蔡元培与近代中外高等教育交流   总被引:2,自引:0,他引:2  
蔡元培所开展的中外高等教育交流活动 ,为中国近代高等教育的创立和发展提供了欧美各国的经验和模式 ,并形成了他自己的思路和看法。如应兼采美、法等国的高等教育管理体制 ,既要地方自治 ,又要加强中央对全国教育事业的统一管理 ;应重视和强化大学服务社会的功能 ;大学教育应重在发展学生个性 ,培养学生的创造力  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号