首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   5篇
  免费   0篇
教育   5篇
  2013年   5篇
排序方式: 共有5条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
《Infancia y Aprendizaje》2013,36(3):283-301
Resumen

La creciente llegada de inmigrantes a nuestras escuelas ha transformado los centros educativos y, cada día con mayor intensidad, la pluralidad étnica, cultural y lingüística se hace más y más evidente.

Si tal circunstancia es notoria a lo largo de los diversos territorios que conforman el Estado español, adquiere una singularidad especial en el caso de Cataluña, donde el Sistema Educativo se halla organizado bajo los parámetros de la educación bilingüe. Probablemente, el presupuesto teórico más importante que sustenta el modelo adoptado sea la Hipótesis de Interdependencia Lingüística, desarrollada por Jim Cummins a principios de los años 80. Dicha Hipótesis plantea la idea de que, bajo determinadas condiciones, las habilidades adquiridas en una determinada lengua (Lx) pueden ser transferidas a otra (Ly).

Con estas bases teóricas, tomando como referencia a un grupo de 121 escolares (93 autóctonos y 28 inmmigrantes) que fueron testados con sendas pruebas paralelas que permitían evaluar sus habilidades en catalán y castellano, en el artículo se concluye en la validez de la mencionada Hipótesis en su aplicación al caso de los escolares inmigrantes. Por otra parte, se presentan datos que permiten discernir qué habilidades se transfieren, y se analizan algunas implicaciones para la práctica educativa.  相似文献   
2.
《Cultura y Educación》2013,25(1):85-97
Resumen

España se ha convertido en los últimos años en el mayor receptor de inmigrantes de la Unión Europea. Consecuentemente, sus hijos e hijas se han incorporado a nuestras escuelas planteando retos hasta hace poco desconocidos. Siendo conscientes de la importancia del dominio de la lengua de la escuela para lograr un buen rendimiento académico, no es menos relevante conocer las actitudes del alumnado inmigrante hacia estos códigos lingüísticos y los colectivos sociales que a través de ellos se expresan. En este contexto, utilizando una muestra de 390 estudiantes autóctonos y 180 estudiantes inmigrantes de la ESO, nuestro trabajo analiza las actitudes hacia el euskera y el castellano. De manera general, los resultados obtenidos nos permiten confirmar unas actitudes positivas hacia estas lenguas en el grupo analizado, pero esta afirmación debe ser matizada en el sentido de que el área geográfica de origen parece influir en las actitudes puestas de manifiestos por los escolares y es en el caso de los que provienen de Latinoamérica donde encontramos las variaciones más significativas.  相似文献   
3.
《Cultura y Educación》2013,25(4):309-321
Resumen

A partir de la relevancia que está adquiriendo el fenómeno migratorio en nuestro país, y considerando la singularidad lingüística de Cataluña, donde el sistema educativo se organiza de forma bilingüe (catalán-castellano), lo que supone que una gran parte de los recién llegados deben adquirir dos segundas lenguas con un nivel de competencia semejante, en el trabajo se describen y analizan las actitudes lingüísticas ante el catalán y el castellano de un grupo de 225 escolares de origen inmigrante de diversas comarcas de Lleida y de la comarca barcelonesa de Osona. La razón de centrar nuestra atención en el tema de las actitudes lingüísticas se debe a la importancia de éstas de cara a promover una buena integración en la sociedad receptora, al mismo tiempo que para destacar el importante papel que juegan en la adquisición de una nueva lengua. De manera global, los resultados obtenidos nos permiten confirmar unas actitudes positivas hacia el catalán y el castellano en el grupo analizado, pero esta afirmación debe ser matizada en el sentido de que el área de origen determina absolutamente las actitudes puestas de manifiesto por los escolares, y es en el caso de los provienen de Latinoamérica donde encontramos las variaciones más significativas. Podemos decir que la Lengua familiar de estos alumnos y alumnas, en casi todos los casos el castellano, juega un papel fundamental a la hora de definir sus actitudes hacia las dos lenguas en presencia y, como viene sucediendo en estudios clásicos que analizan las actitudes lingüísticas en contextos bilingües, sus actitudes tienden a favorecer la lengua adquirida en el medio familiar.  相似文献   
4.
《Cultura y Educación》2013,25(4):323-336
Resumen

Este artículo presenta una serie de resultados obtenidos en un proyecto de investigación que se está realizando en la Universidad Complutense de Madrid. Su propósito es detectar las necesidades de información que tienen los centros de educación infantil y primaria, así como los institutos de enseñanza secundaria, de la Comunidad de Madrid, en los que hay mayor presencia de alumnado inmigrante. Esta perspectiva de los centros educativos, unida a la de las bibliotecas públicas y a la de las asociaciones de inmigrantes, posibilita el diseño de algunos recursos electrónicos para el logro de la educación intercultural y la integración social. La recogida de datos se ha realizado a través de la elaboración de un cuestionario y de su aplicación a los directores de dichos centros por ser considerados informantes clave. El primero de los resultados obtenidos nos ha proporcionado el perfil de los tipos de documentos necesarios (fundamentalmente, obras de referencia y de conjunto, publicaciones periódicas, programas educativos), sus idiomas (prioritariamente, árabe, rumano, chino, inglés, polaco y búlgaro) y sus temas, que formarán la colección documental básica de nuestra base de datos multicultural. En su conjunto, los resultado obtenidos permiten identificar toda una serie de materiales que han de estar presentes en las bibliotecas públicas para satisfacer las necesidades de información de la comunidad educativa. Un segundo conjunto de resultados pone de relieve que la realización de actividades multiculturales es uno de los servicios no convencionales de las bibliotecas públicas que los centros educativos consideran más necesarios para los padres y madres, profesores y alumnos, y permite identificar algunas líneas prioritarias de acción política.  相似文献   
5.
《Cultura y Educación》2013,25(2):241-254
Resumen

A menudo el contexto social de la educación de estudiantes de origen lingüístico y cultural diverso testifica la existencia de discontinuidades entre la escuela y las familias de estos alumnos. El proyecto Fondos de Conocimiento ha ofrecido un método que permite conceptualizar ambos mundos como relacionados, utilizando la etnografía para cuestionar asunciones más allá de los roles tradiciones y crear interacciones entre alumnos y docentes, docentes y familias y docentes e investigadores. Como resultado de la participación en el programa fondos de conocimiento, los maestros/as transforman su identidad personal y profesional. En este sentido, el objetivo de este artículo es mostrar los efectos de la participación en el programa educativo “fondos de conocimiento” según la valoración de 30 docentes a través de un diseño pre- y post-test. Los docentes se apropiaron de un lenguaje teórico que permitió redefinir su comprensión de las familias inmigrantes, dando valor pedagógico a sus fondos de conocimiento.  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号