全文获取类型
收费全文 | 388篇 |
免费 | 1篇 |
国内免费 | 1篇 |
专业分类
教育 | 336篇 |
科学研究 | 24篇 |
体育 | 10篇 |
综合类 | 17篇 |
信息传播 | 3篇 |
出版年
2022年 | 2篇 |
2021年 | 3篇 |
2020年 | 4篇 |
2019年 | 2篇 |
2018年 | 3篇 |
2017年 | 2篇 |
2016年 | 2篇 |
2015年 | 21篇 |
2014年 | 41篇 |
2013年 | 27篇 |
2012年 | 47篇 |
2011年 | 40篇 |
2010年 | 29篇 |
2009年 | 23篇 |
2008年 | 18篇 |
2007年 | 26篇 |
2006年 | 22篇 |
2005年 | 16篇 |
2004年 | 22篇 |
2003年 | 12篇 |
2002年 | 10篇 |
2001年 | 6篇 |
2000年 | 4篇 |
1999年 | 2篇 |
1998年 | 3篇 |
1997年 | 2篇 |
1994年 | 1篇 |
排序方式: 共有390条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
谭海英 《大同职业技术学院学报》2004,(1)
作为我国古代以爱情为主题的文学作品,《西厢记》与《红楼梦》都歌颂了男女间纯真专一的爱情,批判了门第观念。但由于作品产生的背景及时代不同,所表现的程度又不尽相同,《红楼梦》较之《西厢记》,其爱情主题更深刻,更有意义。 相似文献
2.
浦增 《江西教育学院学报》2004,25(3):32-33
以土霉素碱为原料,试制盐酸土霉素,在相同的工艺条件下,选用甲醇 乙腈,甲醇 乙酸乙酯,甲醇 异丙醇为结晶溶媒,所得到的产品视密度相近,分别为0.57g/ml、0.56g/ml、0.55g/ml,收率不同,分别为79.2%、74.3%、87.7%。 相似文献
3.
本文通过调查发现我校学生中患病率以视力不良为最高,其次是龋齿、砂眼,应引起重视。 相似文献
4.
新现实主义小说继承和发展了现实主义的创作精神和表现手法,并根据时代的发展和人民的审美需要而增添了审美新质。它以直面人生的创作态度和严格写实的风格表现时下的生活和人民的心态,以“世俗化”的手法描绘世相,以大众化的审美形式与人民大众接轨。它还积极地吸纳各种创作模式和大胆地借鉴运用其他创作方法的创作技巧,以丰富现实主义的创作方法。 相似文献
5.
针对北京六大世遗景点门票价格的上调问题,从世遗的性质、门票的作用以及国外发达国家的管理经验等几个方面,提出了自己的看法。 相似文献
6.
This article explores ways in which children's picture books form networks of relationships, and their implications for readers and classroom teachers. In this exploration, reading is seen to involve making connections within and beyond the text at hand. These connections, evoked differently across readers, shape readers' interpretations of text. Many possible meanings may arise from just one text, reinforcing the idea that no single correct meaning resides in a text. This article demonstrates tools for exploring textual connections with readers, and the value of such explorations for opening‐up reader interpretations of a text. 相似文献
7.
王锋 《青海师范大学学报(哲学社会科学版)》2001,(3):136-138
景观变异是人类主动或被动建构更适于自身生存空间的结果,对景观的审视,更重要的是应关注其背后人们观念和行为模式的变化。 相似文献
8.
张薇薇 《黄冈师范学院学报》2006,26(4):118-120
“没有一种会议对译员来说是不需要准备的”。本文结合笔者具体实践,从了解议题,与演讲者沟通,确认会议安排和熟悉场地,以及译员所应具有的心理准备等方面,论述了会议前的口译准备工作。 相似文献
9.
翻译目的论是德国功能学派的奠基理论,主张翻译行为所要达到的目的决定整个翻译行为的过程。在实际的口译过程中,译者可以根据口译的社会交际功能使用各种手段来开展翻译活动。目的论为口译过程中采用的各种策略提供了很好的解释力和支持力。 相似文献
10.