全文获取类型
收费全文 | 9952篇 |
免费 | 45篇 |
国内免费 | 19篇 |
专业分类
教育 | 9084篇 |
科学研究 | 355篇 |
各国文化 | 11篇 |
体育 | 52篇 |
综合类 | 389篇 |
文化理论 | 5篇 |
信息传播 | 120篇 |
出版年
2023年 | 2篇 |
2022年 | 16篇 |
2021年 | 60篇 |
2020年 | 89篇 |
2019年 | 42篇 |
2018年 | 15篇 |
2017年 | 25篇 |
2016年 | 37篇 |
2015年 | 421篇 |
2014年 | 859篇 |
2013年 | 644篇 |
2012年 | 1088篇 |
2011年 | 1013篇 |
2010年 | 729篇 |
2009年 | 652篇 |
2008年 | 714篇 |
2007年 | 851篇 |
2006年 | 698篇 |
2005年 | 522篇 |
2004年 | 481篇 |
2003年 | 373篇 |
2002年 | 298篇 |
2001年 | 202篇 |
2000年 | 136篇 |
1999年 | 30篇 |
1998年 | 6篇 |
1997年 | 7篇 |
1996年 | 1篇 |
1994年 | 2篇 |
1993年 | 1篇 |
1991年 | 1篇 |
1990年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
跨语言综合搜索引擎设计 总被引:14,自引:1,他引:13
黄国才 《现代图书情报技术》2001,17(4):31-33
分析了当前网络上信息分布的特点, 对目前相关的技术进行评价。在此基础上, 设计了一个解决网络搜索过程中语言障碍的系统——跨语言综合搜索引擎。 相似文献
2.
通过对李白《月下独酌》不同英译本在形、意、神三个层面的比较分析,表明诗歌在某种程度上说,是不可译的,只能是创造性的移植;但这种创造性移植也有一个原则,即“力求近似”,在形式与意义近似的基础上做到神似;文章旨在找出中诗英译的基本规律和特点. 相似文献
3.
王薇 《常州轻工职业技术学院学报》2006,(3)
翻译是人类交流思想过程中沟通不同语言的桥梁,也是思想交流的接力,因此翻译不仅仅是语言之间的转换,更是跨文化的交流。由于中西文化的差异,不同的文化背景不可避免地会在语言上发生局部的交叉、空缺、甚至冲突,因此在英汉互译中存在着一定程度的文化脱节。在互译时要尽量了解和避免。 相似文献
4.
郑新 《南阳师范学院学报》2004,3(4):69-73
宗璞在不同历史阶段中表现出稳定的创作态势:1.以知识界与知识分子为主要的描写对象。2.采用内倾的表现视角。3.构筑相对完整、自足又具延展空间的结构。4.优美的无懈可击的学语言。 相似文献
5.
功能翻译理论浅析 总被引:1,自引:0,他引:1
周兴华 《烟台职业学院学报》2005,11(1):76-78
功能翻译理论 2 0世纪 70年代产生于德国。其形成大体经历了三个阶段。功能翻译理论在译者培训、文学翻译、翻译批评上都有很高的理论指导价值 ,并为翻译理论的发展开拓了新的思路。 相似文献
6.
李月琴 《泰州职业技术学院学报》2006,6(2):56-58
分析了学生在高等学校英语应用能力考试翻译题中经常出现失误的原因,并通过实例分析,针对词汇量小、语法错误、母语干扰等问题,提出了一些相应的对策。 相似文献
7.
浅谈思维差异对翻译的影响 总被引:1,自引:1,他引:0
朱宏国 《扬州教育学院学报》2003,21(4):36-38
阐述了英汉民族思维的差异,通过对思维与逻辑以及思维与文化的关系的分析,论述了思维在翻译过程中的重要性,以及思维差异对翻译的影响。 相似文献
8.
9.
林骅 《天津师范大学学报(社会科学版)》2004,(1):62-66
清末民初的社会转型给小说园地带来了革命性变化,短短十余年间涌现的新小说,相当于此前一千多年产生的通俗小说的十余倍。而且名目繁多,内容深广,用嘻笑怒骂之笔,揭露了病入膏肓的社会疮痍,并努力探索富国强民的改革之路。这是一部形象的中国近代史,也是小说家们救亡图强的心史。在小说发展史上,新小说具有新旧更迭、革故鼎新的桥梁作用,从这个意义上说,它们是现当代小说的先声。 相似文献
10.
谈歌的第一部长篇历史小说《家园笔记》是由他多年创作的若干短篇笔记小说撮录连缀而成。其最突出的特点是:采用历史与现实穿插交织的 手法,借历史来观照反思针砭现实,启发当代人去寻找丢失的精神家园。 相似文献