首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3篇
  免费   1篇
教育   3篇
科学研究   1篇
  2010年   1篇
  2008年   2篇
  1995年   1篇
排序方式: 共有4条查询结果,搜索用时 9 毫秒
1
1.
本刊讯1995年中国工程院院士增选工作圆满结束。在新当选的216名院士中,属于中国科学院系统的有20名,他们是:丁传贤、山仑、王思敬、王震西、石玉林、叶铭汉、许国志、朱能鸿、汤鸿霄、李国杰、何多慧、范滇元、姜文汉、胡壮麒、徐元森、徐端夫、崔俊芝、龚惠兴、葛修润、薛鸣球。  相似文献   
2.
东西方文化的差异导致了某些文化意象的不等值,在电影翻译中若采用直译的手法,会给观众造成理解障碍。结合奈达的功能对等理论,译者应对文化意象做恰如其分的修润和重构,才能使译文在有限的时间内传达于观众。  相似文献   
3.
电影翻译中文化意象重构能及时有效地吸引广大观众,而对文化意象作恰如其分的修润,能使译文在有限的时间内传达于观众.东西方文化的差异导致了某些文化意象的不等值,采用直译手法处之,会使观众难以认同.  相似文献   
4.
电影翻译中文化意象重构能及时有效地吸引广大观众。而对文化意象作恰如其分的修润,能使译文在有限的时间内传达于观众。东西方文化的差异导致了某些文化意象的不等值,若采用直译手法,会使观众难以认同。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号